Paroles et traduction Oscar Lee - Aurora Boreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aurora Boreal
Northern Lights (Aurora Borealis)
Cuántas
veces
hemos
existido
antes
de
mí
How
many
times
have
we
existed
before
me
No
veo
diferencia
entre
estar
despierto
a
dormir
I
see
no
difference
between
being
awake
and
asleep
Mis
días
y
mis
noches
transcurren
al
unisono
My
days
and
nights
pass
in
unison
Mi
boca
y
mi
mente
articulan
como
uno
solo
My
mouth
and
my
mind
utter
as
one
Estoy
buscando
algo
fuera
de
esta
conciencia
I'm
looking
for
something
outside
of
this
consciousness
En
el
horizonte
veo
latir
tu
incandescencia
On
the
horizon
I
see
your
incandescence
beat
Recuerdo
quién
soy
por
arte
de
reminiscencia
I
remember
who
I
am
through
the
art
of
reminiscence
Y
siento
los
rastros
de
mi
verdadera
esencia
And
I
feel
traces
of
my
true
essence
En
el
cerebro
cabe
muy
poco,
tan
poco
There
is
very
little
that
fits
in
the
brain,
so
little
Que
mis
recuerdos
con
pobre
fidelidad
deboco
That
my
memories
with
poor
fidelity
I
gobble
up
Entonces
combino
realidad
de
imaginación
So
I
combine
reality
with
imagination
Recojo
fragmentos
de
vida
como
un
pepenador
I
collect
fragments
of
life
like
a
scavenger
Me
siento
solo
en
este
inmenso
universo
I
feel
alone
in
this
vast
universe
Percibo
las
formas
geométricas
al
reverso
I
perceive
geometric
forms
in
reverse
No
se
cuenta
en
números
y
el
calor
de
tus
besos
Numbers
can't
count,
and
neither
can
the
warmth
of
your
kisses
Infinitos
como
lo
que
está
detrás
del
cielo
Infinite
like
what's
behind
the
sky
Quiero
entregarte
la
vida
I
want
to
give
you
my
life
Explotar
como
una
manifestación
suicida
Explode
like
a
suicidal
manifestation
Y
que
cada
lágrima
que
guardado
se
clave
And
that
every
tear
I've
saved
pierces
En
tu
piel
escribiendo
el
más
bonito
mensaje
Into
your
skin,
writing
the
most
beautiful
message
Y
si
pudiésemos
estar
juntos
hasta
el
final
And
if
we
could
be
together
until
the
end
Te
mostraría
los
colores
de
la
eternidad
I
would
show
you
the
colors
of
eternity
Sabes
que
no
te
quiero
dejar
de
amar
You
know
that
I
don't
want
to
stop
loving
you
Sabes
que
me
quiero
acostar
y
volar
You
know
that
I
want
to
lie
down
and
fly
Sabes
que
cada
segundo
contigo
me
vuelve
loco
y
You
know
that
every
second
with
you
drives
me
crazy
and
Que
me
encuentro
conmigo
cada
vez
que
te
toco
That
I
find
myself
with
you
every
time
I
touch
you
Perdón
si
a
veces
lo
que
te
brindo
queda
corto
Forgive
me
if
sometimes
what
I
give
you
falls
short
Así
mis
lágrimas
dejase
fluir
me
rompo
So
I
let
my
tears
flow,
I
break
Tanto
que
me
haz
dado
sin
pedirme
nada
a
cambio
You
have
given
me
so
much
without
asking
for
anything
in
return
Más
que
la
certeza
de
que
sostendré
tu
mano
More
than
the
certainty
that
I
will
hold
your
hand
Y
solo
eso
me
mantiene
atemorizado
And
that
alone
keeps
me
terrified
Pero
pase
lo
que
pase
estaré
a
tu
lado
But
whatever
happens,
I'll
be
by
your
side
En
esta
vida
y
en
la
siguiente
In
this
life
and
the
next
Siendo
como
agua
de
una
misma
corriente
Being
like
water
from
the
same
stream
Presentándonos
en
situaciones
diferentes
Presenting
ourselves
in
different
situations
Aprendiendo
del
cosmos
y
volviéndonos
fuertes
Learning
from
the
cosmos
and
becoming
stronger
Y
si
algún
día
no
te
pudiese
encontrar
And
if
one
day
I
can't
find
you
Recorrería
mundos
enteros
sin
siquiera
durar
I
would
travel
all
over
the
world
without
even
lasting
Del
amor
que
te
guardo
y
nuestra
amistad
From
the
love
I
keep
for
you
and
our
friendship
Del
valor
de
la
unión
y
la
libertad
Of
the
value
of
union
and
freedom
En
tus
ojos
puedo
ver
mi
alma
reflejada
In
your
eyes
I
can
see
my
soul
reflected
Y
solo
se
me
ocurre
una
sarta
de
pendejadas
que
And
all
I
can
think
of
is
a
string
of
nonsense
that
No
saben
decir
lo
que
siento
por
dentro
bien
Cannot
say
what
I
feel
inside
well
Ni
siquiera
en
la
canción
que
ayer
te
dediqué
Not
even
in
the
song
I
dedicated
to
you
yesterday
La
ansiedad
me
puede
por
dentro
Anxiety
eats
me
up
inside
Como
un
ácido
que
se
alimenta
de
mi
cuerpo
Like
an
acid
that
feeds
on
my
body
Oye
amor
necesito
de
tus
besos
Hey
love,
I
need
your
kisses
Y
que
nuestros
espíritus
lleguen
al
consenso
And
for
our
spirits
to
reach
a
consensus
De
que
ambos
somos
un
contenido
de
lo
mismo
That
we
are
both
content
of
the
same
thing
Llévate
lejos
mi
individualismo
constructor
de
espejismos
Take
away
my
individualism
that
builds
mirages
Y
todo
el
egocentrismo
que
me
duele
y
quema
And
all
the
egocentrism
that
hurts
and
burns
me
Aleja
del
camino
Stay
out
of
the
way
Porque
también
estoy
perdido
y
navegando
Because
I'm
also
lost
and
navigating
Con
un
ojo
al
garabato
y
otro
a
mi
pasado
With
an
eye
on
the
scribble
and
another
on
my
past
Ajustando
cuentas
con
las
líneas
de
tus
labios
Balancing
accounts
with
your
lips
Y
alcanzando
con
mis
manos
lo
idealizado
And
reaching
with
my
hands
for
the
idealized
Viendo
hacia
la
nada
somos
aurora
boreal
Looking
into
nothingness
we
are
aurora
borealis
Con
la
esperanza
de
que
el
momento
no
tenga
final
Hoping
the
moment
will
never
end
Descifrando
nuestra
propia
humanidad
Deciphering
our
own
humanity
Mientras
suene
el
tic
tac
While
the
ticking
continues
Mientras
suene
el
tic
tac
While
the
ticking
continues
Viendo
hacia
la
nada
somos
aurora
boreal
Looking
into
nothingness
we
are
aurora
borealis
Con
la
esperanza
de
que
el
momento
no
tenga
final
Hoping
the
moment
will
never
end
Descifrando
nuestra
propia
humanidad
Deciphering
our
own
humanity
Mientras
suene
el
tic
tac
While
the
ticking
continues
Mientras
suene
el
tic
tac
While
the
ticking
continues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Arturo Lee Dávila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.