Oscar Lee - Aurora Boreal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Lee - Aurora Boreal




Aurora Boreal
Northern Lights (Aurora Borealis)
Cuántas veces hemos existido antes de
How many times have we existed before me
No veo diferencia entre estar despierto a dormir
I see no difference between being awake and asleep
Mis días y mis noches transcurren al unisono
My days and nights pass in unison
Mi boca y mi mente articulan como uno solo
My mouth and my mind utter as one
Estoy buscando algo fuera de esta conciencia
I'm looking for something outside of this consciousness
En el horizonte veo latir tu incandescencia
On the horizon I see your incandescence beat
Recuerdo quién soy por arte de reminiscencia
I remember who I am through the art of reminiscence
Y siento los rastros de mi verdadera esencia
And I feel traces of my true essence
En el cerebro cabe muy poco, tan poco
There is very little that fits in the brain, so little
Que mis recuerdos con pobre fidelidad deboco
That my memories with poor fidelity I gobble up
Entonces combino realidad de imaginación
So I combine reality with imagination
Recojo fragmentos de vida como un pepenador
I collect fragments of life like a scavenger
Me siento solo en este inmenso universo
I feel alone in this vast universe
Percibo las formas geométricas al reverso
I perceive geometric forms in reverse
No se cuenta en números y el calor de tus besos
Numbers can't count, and neither can the warmth of your kisses
Infinitos como lo que está detrás del cielo
Infinite like what's behind the sky
Quiero entregarte la vida
I want to give you my life
Explotar como una manifestación suicida
Explode like a suicidal manifestation
Y que cada lágrima que guardado se clave
And that every tear I've saved pierces
En tu piel escribiendo el más bonito mensaje
Into your skin, writing the most beautiful message
Y si pudiésemos estar juntos hasta el final
And if we could be together until the end
Te mostraría los colores de la eternidad
I would show you the colors of eternity
Sabes que no te quiero dejar de amar
You know that I don't want to stop loving you
Sabes que me quiero acostar y volar
You know that I want to lie down and fly
Sabes que cada segundo contigo me vuelve loco y
You know that every second with you drives me crazy and
Que me encuentro conmigo cada vez que te toco
That I find myself with you every time I touch you
Perdón si a veces lo que te brindo queda corto
Forgive me if sometimes what I give you falls short
Así mis lágrimas dejase fluir me rompo
So I let my tears flow, I break
Tanto que me haz dado sin pedirme nada a cambio
You have given me so much without asking for anything in return
Más que la certeza de que sostendré tu mano
More than the certainty that I will hold your hand
Y solo eso me mantiene atemorizado
And that alone keeps me terrified
Pero pase lo que pase estaré a tu lado
But whatever happens, I'll be by your side
En esta vida y en la siguiente
In this life and the next
Siendo como agua de una misma corriente
Being like water from the same stream
Presentándonos en situaciones diferentes
Presenting ourselves in different situations
Aprendiendo del cosmos y volviéndonos fuertes
Learning from the cosmos and becoming stronger
Y si algún día no te pudiese encontrar
And if one day I can't find you
Recorrería mundos enteros sin siquiera durar
I would travel all over the world without even lasting
Del amor que te guardo y nuestra amistad
From the love I keep for you and our friendship
Del valor de la unión y la libertad
Of the value of union and freedom
En tus ojos puedo ver mi alma reflejada
In your eyes I can see my soul reflected
Y solo se me ocurre una sarta de pendejadas que
And all I can think of is a string of nonsense that
No saben decir lo que siento por dentro bien
Cannot say what I feel inside well
Ni siquiera en la canción que ayer te dediqué
Not even in the song I dedicated to you yesterday
La ansiedad me puede por dentro
Anxiety eats me up inside
Como un ácido que se alimenta de mi cuerpo
Like an acid that feeds on my body
Oye amor necesito de tus besos
Hey love, I need your kisses
Y que nuestros espíritus lleguen al consenso
And for our spirits to reach a consensus
De que ambos somos un contenido de lo mismo
That we are both content of the same thing
Llévate lejos mi individualismo constructor de espejismos
Take away my individualism that builds mirages
Y todo el egocentrismo que me duele y quema
And all the egocentrism that hurts and burns me
Aleja del camino
Stay out of the way
Porque también estoy perdido y navegando
Because I'm also lost and navigating
Con un ojo al garabato y otro a mi pasado
With an eye on the scribble and another on my past
Ajustando cuentas con las líneas de tus labios
Balancing accounts with your lips
Y alcanzando con mis manos lo idealizado
And reaching with my hands for the idealized
Viendo hacia la nada somos aurora boreal
Looking into nothingness we are aurora borealis
Con la esperanza de que el momento no tenga final
Hoping the moment will never end
Descifrando nuestra propia humanidad
Deciphering our own humanity
Mientras suene el tic tac
While the ticking continues
Mientras suene el tic tac
While the ticking continues
Viendo hacia la nada somos aurora boreal
Looking into nothingness we are aurora borealis
Con la esperanza de que el momento no tenga final
Hoping the moment will never end
Descifrando nuestra propia humanidad
Deciphering our own humanity
Mientras suene el tic tac
While the ticking continues
Mientras suene el tic tac
While the ticking continues





Writer(s): Oscar Arturo Lee Dávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.