Oscar Lee - Como las Nubes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Lee - Como las Nubes




Como las Nubes
Like Clouds
¿Cuándo fue que dejó de sonreírse entre la gente?
When did people stop smiling at each other?
Ya olvidé cuándo fue
I've forgotten when it was
¿Cuánto tiempo pasé drogado y sintiéndome inconsciente?
How long did I spend drugged and feeling unconscious?
Ya olvidé cuánto fue
I've forgotten how long it was
¿Cuándo fue que el rap empezó a dividir
When did rap start to divide
En vez de unificar y propagar en música la verdad?
Instead of unifying and spreading truth in music?
¿Cuándo fue que perdimos toda la seriedad
When did we lose all seriousness
Ganamos frivolidad y esparcimos vanidad?
Gaining frivolity and spreading vanity?
¿Cuándo fue que las drogas se convirtieron en cadenas
When did drugs become chains
Y dejaron de ser alas para volar?
And stop being wings to fly with?
¿Cuándo fue que dejamos de sentir el amor
When did we stop feeling love
Y perdimos nuestra propia humanidad?
And lose our own humanity?
Hoy veo mi vida cambiando
Today I see my life changing
Dividiéndose y flotando como las nubes
Dividing and floating like clouds
Hoy veo más claramente
Today I see more clearly
Cómo todo lo que baja sube
How everything that falls rises
¿Cuántos amigos perdí por no querer hablar?
How many friends have I lost for not wanting to talk?
¿Cuántos me valoran de verdad?
How many truly value me?
¿Hace cuánto nos empezó a dar indiferencia
How long ago did we become indifferent
Toda la pobreza y la hambruna de esta ciudad?
To all the poverty and hunger in this city?
¿Hace cuánto pasó que lo que pasó
How long ago did it happen that what happened
Me secuestró y atormentó, y a mi niño lo silenció?
Kidnapped and tormented me, and silenced my inner child?
¿Hace cuánto que no me siento feliz ni ebrio?
How long has it been since I felt happy or drunk?
Ni tampoco con las drogas de diseño
Or with designer drugs either
¿Hace cuánto tuve el sueño de ser un profeta
How long ago did I have the dream of being a prophet
Y derramar sabiduría mediante letras?
And spreading wisdom through lyrics?
¿Hace cuánto que mi revolución comenzó
How long ago did my revolution begin
A causa de que mi ignorancia se cansó?
Because my ignorance grew tired?
Y descansó dándose una educación autodidacta
And rested by giving myself a self-taught education
Aunque nada de esto conste en actas
Although none of this is recorded in official documents
Cuéntame, ¿tú de qué te retractas?
Tell me, what do you retract?
Yo de mucho y a la vez de nada
I retract much and at the same time nothing
Hoy veo mi vida cambiando
Today I see my life changing
Dividiéndose y flotando como las nubes
Dividing and floating like clouds
Hoy veo más claramente
Today I see more clearly
Cómo todo lo que baja sube
How everything that falls rises
Rubén Barragán en el beat
Ruben Barragan on the beat
Viva la X, bro
Viva la X, bro
Yoh
Yoh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.