Paroles et traduction Oscar Lee - En el Filo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
calle
pasa
rápido
la
vida
se
va
На
улице
жизнь
быстро
пролетает,
ускользает
Dime
qué
es
lo
que
te
quieres
llevar
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
с
собой
взять?
No
quieres
na',
di
la
verdad
Ничего
не
хочешь,
скажи
правду
Por
que,
chico,
todo
lo
que
tenemos
en
el
bolsillo
se
esfuma
Потому
что,
парень,
все,
что
у
нас
в
кармане,
исчезает
El
dinero
se
te
fuma
y
no
servirá
si
en
polvo
tú
te
convertirás
Деньги
у
тебя
выкуриваются,
и
не
помогут,
если
ты
сам
в
прах
превратишься
Hey
kid
wait
a
second
if
you're
walking
on
the
hard
streets
Эй,
парень,
погоди
секунду,
если
ты
шагаешь
по
опасным
улицам
Por
que
en
cualquier
momento
vienen
por
ti
Потому
что
в
любой
момент
за
тобой
придут
Vienen
por
tu
cuello
y
por
tu
sangre
Придут
за
твоей
шеей
и
твоей
кровью
Por
tu
cadáver,
no
te
dela
¡pah-pah-pah!
За
твоим
трупом,
не
выдавай
себя!
Пах-пах-пах!
¿Qué
pueden
darte?
Что
они
могут
тебе
дать?
Si
eso
es
lo
que
buscaban
yo
muy
en
el
fondo
nunca
pude
hacer
nada
Если
это
то,
что
они
искали,
я
глубоко
внутри
никогда
не
мог
ничего
сделать
La
única
autoridad
que
tengo
es
sobre
mi
persona
y
mi
alma
Единственная
власть,
которую
я
имею,
— это
над
своим
телом
и
душой
Viven
apariencias,
creen
lo
que
se
inventan
Живут
видимостью,
верят
в
то,
что
выдумывают
Son
como
otra
abeja
trabajando
en
la
colmena
Они
как
очередная
пчела,
работающая
в
улье
¡Ja!
les
quema
los
oídos
la
verdad
de
su
supremísima
majestad
Ха!
Им
жжет
уши
правда
их
высочайшего
величества
No
lo
pueden
soportar
ya
Они
больше
не
могут
этого
выносить
Por
eso
se
quieren
matar
Поэтому
хотят
убить
себя
Como
animales
con
balas,
bailando
con
la
calaca
Как
звери
с
пулями,
танцующие
со
смертью
Sacrificándose
por
mierda
que
en
realidad
nunca
ha
valido
nada
Жертвуя
собой
за
дерьмо,
которое
на
самом
деле
никогда
ничего
не
стоило
Más
lo
que
se
queda
es
herencia
de
los
niños
Но
то,
что
остается,
— это
наследие
детей
Por
eso
hay
que
pensar
si
andaremos
recio
en
el
filo
Поэтому
нужно
подумать,
будем
ли
мы
ходить
по
острию
ножа
No
quiero
verlos
crecidos
y
haciendo
lo
mismo
Я
не
хочу
видеть
их
взрослыми
и
делающими
то
же
самое
Matándose
entre
ellos
como
asesinos
Убивающими
друг
друга,
как
убийцы
Lo
que
tenemos
no
vale
pa'
tanto
То,
что
у
нас
есть,
не
так
уж
много
стоит
Mejor
el
humo
pa'
dentro
Лучше
дым
внутрь
Que
a
veces
se
necesita
mucho
valor
para
guardarnos
respeto
Что
иногда
требуется
много
мужества,
чтобы
сохранить
к
себе
уважение
Eso
se
aprende
a
putazos
Это
усваивается
через
боль
Vida,
tras
vida,
tras
vida,
tras
vida,
tras
vida,
tras
vida,
tras
vida
Жизнь
за
жизнью,
за
жизнью,
за
жизнью,
за
жизнью,
за
жизнью,
за
жизнью
Brindándonos
nuestros
propios
chiricuazos
Даря
друг
другу
наши
собственные
оплеухи
Y
el
que
no
lo
pueda
comprender
bien
es
porque
simplemente
nunca
lo
ha
vivido
И
тот,
кто
не
может
этого
понять,
просто
никогда
этого
не
переживал
No
vengas
a
decirme
que
has
probado
los
abismos
Не
говори
мне,
что
ты
познал
бездны
Que
todos
los
humanos
'tamos
hechos
de
lo
mismo
Что
все
люди
сделаны
из
одного
теста
¡Te
lo
digo!
Говорю
тебе!
I
don't
wanna
money,
I
don't
wanna
women
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужны
женщины
I
don't
wanna
nothin
I
just
wanna
be
free
Мне
ничего
не
нужно,
я
просто
хочу
быть
свободным
I
don't
wanna
money,
I
don't
wanna
women
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужны
женщины
I
don't
wanna
nothin
I
just
wanna
be
free
Мне
ничего
не
нужно,
я
просто
хочу
быть
свободным
Be
free,
kid,
and
don't
be
another
wannabe
(wannabe)
Будь
свободным,
парень,
и
не
будь
очередным
подражателем
(подражателем)
I
just
wanna
be
free,
kid,
and
don't
be
another
wannabe
(wannabe)
Я
просто
хочу
быть
свободным,
парень,
и
не
будь
очередным
подражателем
(подражателем)
There
are
kids
in
da
streets
killin'
da
police
Есть
дети
на
улицах,
убивающие
полицейских
And
police
on
da
streets
are
killin'
kids
И
полицейские
на
улицах
убивают
детей
There
are
kids
in
da
streets
killin'
da
police
Есть
дети
на
улицах,
убивающие
полицейских
And
police
on
da
streets
are
killin'
kids
И
полицейские
на
улицах
убивают
детей
There
are
kids
in
da
streets
killin'
da
police
Есть
дети
на
улицах,
убивающие
полицейских
And
police
on
da
streets
are
killin'
kids
И
полицейские
на
улицах
убивают
детей
There
are
kids
in
da
streets
killin'
da
police
Есть
дети
на
улицах,
убивающие
полицейских
And
police
on
da
streets
are
killin'
kids
И
полицейские
на
улицах
убивают
детей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.