Oscar Lee - Ghost - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Lee - Ghost




Ghost
Ghost
Momentos que ya no están
Moments that are gone
Tiempos que ya se fueron
Times that have passed
Amigos que perecieron
Friends who have perished
Otros más desaparecieron
Others have disappeared
Y otros tantos maduraron y crecieron
And many more have matured and grown
Recuerdo cuando por esto no apostaba nada
I remember when I didn't bet on this
Hoy dicen que la música urbana es lo que manda y
Today they say that urban music is what rules
Yo no veo absolutamente nada de malo en triunfar
And I don't see anything wrong with succeeding
Mas el mainstream nos arrebató algo que jamás va a regresar
But the mainstream took something from us that will never come back
Música para olvidados
Music for the forgotten
El cobijo de mis marginados
The shelter of my marginalized
MC's, B-boys, grafers, platos
MC's, B-boys, graffiti artists, decks
Nunca se comparará con lo que está sonando
It will never compare to what's playing now
Estoy parado abajo del puente
I'm standing under the bridge
Dejando con una lata marcada la placa
Leaving a marked tin on the plaque
Ahí viene la chota, sáltate la barda y
Here comes the cops, jump the fence
Si puedes clávate en el techo de la vecina
And if you can, climb onto the roof of the neighbor's house
Todo lo he sacrificado en favor a esto
I have sacrificed everything for this
Para devolver un poco lo que me ha brindado
To return a little of what it has given me
Recuerdo que si escuchabas rap eras el raro
I remember that if you listened to rap, you were the weird one
Hoy todos nos traen retumbando en sus carros
Today, everyone is blasting it in their cars
Escribir unas líneas saliendo de la escuela
Writing a few lines after school
Que nunca acabé, perdóname, jefa
That I never finished, forgive me, boss
Gracias por haber invertido de tu cartera
Thank you for investing from your wallet
Y por haberme procurado la cena
And for providing me with dinner
Muchas gracias, ma, por todo lo que me diste
Thank you very much, Mom, for everything you gave me
Gracias por hacerme el hombre que me hiciste
Thank you for making me the man I am
Perdóname si en algún momento por mi culpa
Forgive me if at any time because of me
Llegaste a sentirte triste o te deprimiste
You came to feel sad or depressed
Ghost
Ghost
Ghost
Ghost
Se me enchina la piel solo de pensar en esa vez
My skin crawls just thinking about that time
Que mi tacto disfrutó la miel
When my touch enjoyed the honey
Y te tuve entre mis brazos
And I had you in my arms
Lástima que hoy todo se encuentra hecho pedazos
Pity that today everything is broken into pieces
Quería que el momento fuera para siempre
I wanted that moment to last forever
Pero el "siempre" siempre acaba, nada es para siempre
But "forever" always ends, nothing is forever
Primavera se volvió diciembre
Spring turned into December
Y mis esperanzas hechas fiambre
And my hopes turned to dust
Lágrimas derramándose en la banca del parque
Tears streaming down on the park bench
Me sentía perdido, en ninguna parte
I felt lost, nowhere
Mi intelecto aferrándose a buscar un buen porqué
My intellect clinging to find a good why
¿Por qué me dejaste si te amé?
Why did you leave me if I loved you?
Sítiame en los márgenes del dolor
Lay siege to me in the margins of pain
Que aun así escaparé y sanaré
That even so, I will escape and heal
Nada puede contra este puto terremoto
Nothing can stand up to this fucking earthquake
Si este no es mi sitio pues me busco otro y abordo
If this is not my place, then I'll find another and board
Aporto lo que no dan todos
I contribute what not everyone else gives
Por eso me impongo y es que soy reconocido en el bolo
That's why I impose myself and that I am recognized in the circus
Legendario el apodo, al escucha me lo pongo a modo
The legendary nickname, when I hear it, I put it in my groove
Y al que no le cuaje pos, ni modo
And whoever doesn't like it, well, tough luck
Siempre cuidándome de la policía
Always taking care of the police
Y de toda esa bola de drug dealers
And all that bunch of drug dealers
Escuchando beats del J Dila
Listening to beats by J Dila
Buscando mi sueño en la esquina
Chasing my dream on the corner
Los que me conocen saben que fui callejero
Those who know me know that I was a street kid
Y que si hablo de lo que hablo es porque lo quiero y lo puedo
And that if I talk about what I talk about, it's because I love it and I can
Las Pandillas siempre disputándose el terreno
The gangs always fighting over the territory
Luego los carteles escupiéndonos su fuego
Then the cartels spitting their fire on us
Vi tu silueta desvanecerse en el atardecer
I saw your figure fade as the sun set
Te fuiste bailando entre pétalos
You left dancing among petals
Me dejaste caer, no lo pude prever
You let me down, I couldn't foresee it
Fue tu corazón quien dijo suéltalo
It was your heart that said let him go
La conexión fundamental se dará
The fundamental connection will be given
Las barreras de la percepción cederán
The barriers of perception will give way
Quisiera volver a llorar
I want to cry again
que sucederá
I know it will happen





Writer(s): Oscar Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.