Paroles et traduction Oscar Lee - Hologramas del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hologramas del Tiempo
Time Holograms
Bien,
bien
Alright,
alright
La
25
sigue
viva
25
is
still
alive
Seguimos
creándolo
We
still
creating
it
Seguimos
dándolo
We
still
giving
it
Y
esto
dice
así
And
this
goes
like
this
Yo
siempre
tan
siempre
y
tú
nunca
tan
nunca
I
am
always
so
always
and
you
never
so
never
Que
me
gustaría
acabar
con
mi
realidad
difusa
en
una
bazuca
That
I
would
like
to
end
my
hazy
reality
with
a
bazooka
No
quiero
recordar,
pues
es
volver
al
pasado
I
don't
want
to
remember,
as
it's
going
back
to
the
past
Mas
si
olvidas
lo
pasado,
tú
vuelves
a
pasarlo
mal
But
if
you
forget
the
past,
you
go
through
it
again
Me
fundo
en
la
instrumental
I
merge
into
the
backing
track
Buscando
la
palabra
que
expresará
Searching
for
the
word
that
will
express
De
manera
correcta
lo
que
llevo
dentro
In
the
correct
way
what
I
carry
inside
Y
es
cierto,
no
conozco
un
puto
método
perfecto
And
it's
true,
I
don't
know
a
fucking
perfect
method
Y
el
aire
en
la
calle
me
corroe
los
huesos
And
the
air
on
the
street
corrodes
my
bones
Soy
mil
personas
habitando
un
mismo
cuerpo
I
am
a
thousand
people
inhabiting
the
same
body
Dale
lento,
dale
lento
Go
slow,
go
slow
He
recargado
mi
inventario,
estate
atento
I
have
refilled
my
inventory,
pay
attention
Que
esta
vez
no
me
fui
yo,
se
fue
ella
This
time
I
didn't
leave,
she
did
Vuelvo
a
sentir
inspiración
en
esta
letra
I
feel
inspiration
again
in
these
lyrics
Vuelven
hacer
mis
ojos
cristales
empañados
My
eyes
become
foggy
crystals
again
Mi
rostro
fracturado,
las
líneas
de
mi
mano
he
descifrado
y
no
My
fractured
face,
I
have
deciphered
the
lines
of
my
hand
and
no
Predicen
lo
que
yo
busqué
They
don't
predict
what
I
searched
for
Busqué
crecer
y
a
la
vez
comprender
I
searched
to
grow
and
at
the
same
time
understand
Mas
ahora
entiendo
que
yo
no
entiendo
ni
una
mierda
But
now
I
understand
that
I
don't
understand
a
fucking
thing
Intento
darle
al
sentimiento
rienda
suelta
I
try
to
give
free
rein
to
my
feelings
Y
me
da
temor
admitir
que
le
tengo
temor
a
cosas
pasajeras
And
it
scares
me
to
admit
that
I
fear
transient
things
Quisiera
que
absolutamente
nada
de
lo
que
me
rodea
muriera
I
wish
that
absolutely
nothing
that
surrounds
me
would
die
Camino
por
la
calle,
voy
sin
rumbo
I
walk
down
the
street,
I
have
no
direction
Intento
hundirme
en
un
sueño
profundo
I
try
to
sink
into
a
deep
sleep
Y
jamás
despertar,
mi
conciencia
silenciar
And
never
wake
up,
silence
my
conscience
Simplemente
convertirme
en
eternidad
Simply
become
eternity
Lo
cual
ya
soy,
pero
no
me
doy
cuenta
Which
I
already
am,
but
I
don't
realize
it
Porque
mi
mente
trabaja
mucho
más
de
la
cuenta
Because
my
mind
works
much
more
than
it
should
Y
entonces
mi
inteligencia
se
convierte
en
jaula
And
then
my
intelligence
becomes
a
cage
Mientras
mi
libreta
se
convierte
en
tu
aula
While
my
notebook
becomes
your
classroom
Me
da
miedo
escribir
porque
sé
lo
que
ocasiona
I
am
afraid
to
write
because
I
know
what
it
causes
Cambio
lo
que
me
rodea
y
a
las
personas
I
change
my
surroundings
and
the
people
Les
doy
la
maldición
de
la
muerte,
tenlo
presente
I
give
them
the
curse
of
death,
keep
that
in
mind
Tengo
el
don
de
joderme
para
joderte
I
have
the
gift
of
fucking
myself
to
fuck
you
Si
tu
amor
es
puro,
¿entonces
por
qué
me
daña?
If
your
love
is
pure,
then
why
does
it
hurt
me?
Será
porque
tus
sentimientos
son
patrañas
Maybe
because
your
feelings
are
nonsense
O
será
porque
de
verdad
necesito
una
bala
Or
maybe
because
I
really
need
a
bullet
Para
que
puedas
sentir
que
te
abrazo
con
el
alma
So
that
you
can
feel
that
I
embrace
you
with
my
soul
Y
el
tiempo
es
un
holograma
And
time
is
a
hologram
Pentagrama
para
escribir
música
en
calma
Pentagram
to
write
music
in
calm
Para
irme
en
calma
To
leave
in
calm
Largarme
con
calma
To
go
away
in
calm
Es
Oscar
Lee
It's
Oscar
Lee
Juve
sobre
el
beat
Juve
on
the
beat
Perro,
ver
tu
guarden
Dawg,
see
your
warden
Guarden
la
puta
calma
que
el
tiempo
no
existe
Warden,
time
doesn't
exist
El
tiempo
no
existe,
no
Time
doesn't
exist,
baby
El
tiempo
no
existe
Time
doesn't
exist
El
tiempo
no
existe
Time
doesn't
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.