Paroles et traduction Oscar Lee - Illuminati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
músico,
poeta
y
loco
As
a
musician,
poet,
and
crazy
Todos
tenemos
un
poco
y
yo
lo
tengo
todo
We
all
have
a
bit,
and
I
have
it
all
Ante
la
sociedad
soy
solo
otro
Cuasimodo
Before
society,
I
am
just
another
Quasimodo
Que
no
ha
encontrado
el
modo
ni
tampoco
apodo
Who
hasn't
found
a
way
or
a
nickname
Pero
jorobo
y
jodo
But
I
hunchback
and
screw
Maestro
de
ceremonia
salsa
Master
of
ceremony
salsa
Pulga
que
carcoma
la
piel
de
sus
calvas
Flea
that
eats
the
skin
of
their
bald
heads
Soy
con
quien
casi
nulo
esfuerzo
se
esnifa
I
am
who
is
sniffed
with
almost
no
effort
Desde
MC's
maricas
del
jardín
a
Wiz
Khalifa
From
garden
fairy
MCs
to
Wiz
Khalifa
Conozco
muy
poco
de
la
vida
práctica
I
know
very
little
about
practical
life
Mirar
hacia
mi
interior
ha
sido
mi
refugio
y
táctica
Looking
inside
myself
has
been
my
refuge
and
tactic
Cuando
ahí
afuera
se
desata
el
huracán
When
the
hurricane
breaks
out
there
Aquí
dentro
desato
a
Genghis
Khan
Here
inside
I
unleash
Genghis
Khan
Ey,
¿cómo
están?,
que
yo
sigo
igual
Hey,
how
are
you?
I'm
still
the
same
Los
años
pasan
y
pesan
en
la
espina
dorsal
The
years
pass
and
weigh
on
the
spine
Una
vida
normal
me
parece
vulgar
A
normal
life
seems
vulgar
to
me
Y
ahora
tengo
que
pensar
hasta
en
el
cómo
cagar
And
now
I
even
have
to
think
about
how
to
poop
Bonito
discurso
sembrado
desde
la
escuela
Beautiful
speech
planted
since
school
Normal
que
en
la
sesera
general
haya
secuelas
No
wonder
there
are
consequences
in
the
general
nut
Y
después
de
todo
aquello,
los
que
no
sufran
insomnio
And
after
all
that,
those
who
don't
suffer
from
insomnia
Será
porque
tal
vez
dedicaron
su
vida
al
opio
It
will
be
because
perhaps
they
dedicated
their
lives
to
opium
Ey,
nena,
lo
mío
es
probete
no
llenete
Hey,
baby,
mine
is
a
test
tube,
not
a
strainer
¿Tienes
dudas?,
te
presento
a
míster
Ojete
Do
you
have
doubts?
I
introduce
you
to
Mr.
Asshole
Que
el
amor
no
se
conserva
fresco
en
frasco
That
love
is
not
kept
fresh
in
a
jar
Y
aunque
esté
caduco
yo
me
lo
bebo
a
tragos
And
even
if
it's
expired,
I
drink
it
in
sips
Tragos,
tragos
de
amargo
licor
Drinks,
drinks
of
bitter
liquor
Siembro
yo
en
tu
hortaliza
el
hardcore
I
sow
the
hardcore
in
your
vegetable
garden
Como
el
viento,
me
mantengo
siempre
en
movimiento
Like
the
wind,
I
always
keep
moving
Ey,
pendejo,
yo
tengo
coraje
y
no
talento
Hey,
punk,
I
have
courage
and
no
talent
Tragos,
tragos
de
amargo
licor
Drinks,
drinks
of
bitter
liquor
Siembro
yo
en
tu
hortaliza
el
hardcore
I
sow
the
hardcore
in
your
vegetable
garden
Como
el
viento,
me
mantengo
siempre
en
movimiento
Like
the
wind,
I
always
keep
moving
Ey,
pendejo,
yo
tengo
coraje
y
no
talento
Hey,
punk,
I
have
courage
and
no
talent
¡Uf!,
los
segundos
me
han
arrastrado
Ugh!
The
seconds
have
dragged
me
Y
he
acabado
en
planos
mentales
a
los
que
pocos
han
llegado
And
I
have
ended
up
in
mental
planes
that
few
have
reached
Por
ver
la
vida
como
un
juego
de
mesa
For
seeing
life
as
a
board
game
Y
a
veces
inmensa
dolor
de
cabeza
And
sometimes
immense
headache
Reza
por
tu
alma
si
conservas
la
fe
Pray
for
your
soul
if
you
keep
the
faith
La
mía
hace
varios
eones
que
se
fue
Mine
has
been
gone
for
several
eons
Pendejos
hipnotizados
por
culpa
del
Face
Dumbasses
hypnotized
by
Face
El
planeta
Tierra
se
hunde,
¡ey,
mayday!
Planet
Earth
is
sinking,
hey,
mayday!
Guerra
por
el
petróleo,
disparo
el
verso
al
óleo
War
for
oil,
I
shoot
the
verse
in
oil
Mi
afán
siempre
ha
sido
desprenderme
de
su
emporio
de
cagada
My
desire
has
always
been
to
free
myself
from
their
empire
of
shit
Tal
vez
yo
no
sea
el
Che
Guevara
Maybe
I'm
not
Che
Guevara
Pero
me
encanta
eso
de
encuerarte
las
palabras
But
I
love
that
thing
of
stripping
you
naked
El
público
pregunta
por
quién
vio
The
crowd
asks
for
who
saw
Y
sin
titubeo
contestan:
"Oscar
Lee
se
rifó"
And
without
hesitation
they
answer:
"Oscar
Lee
ripped
it"
Yo
he
tomado
muchas
decisiones
incorrectas
I
have
made
many
wrong
decisions
Me
gusta
el
zigzag
y
no
la
línea
recta
I
like
the
zigzag
and
not
the
straight
line
Carente
de
maletas,
carente
de
careta
Without
bags,
without
a
mask
Pero
sobrado
en
letras,
ya
vete
dando
cuenta
But
plenty
of
letters,
you
can
tell
La
neta
no
te
fletas
porque
eres
un
puñetas
Actually,
you
are
not
that
great
because
you
are
an
idiot
Y
a
la
pinche
diva
la
X
se
le
respeta
And
the
fucking
diva's
X
is
respected
Tragos,
tragos
de
amargo
licor
Drinks,
drinks
of
bitter
liquor
Siembro
yo
en
tu
hortaliza
el
hardcore
I
sow
the
hardcore
in
your
vegetable
garden
Como
el
viento
me
mantengo
siempre
en
movimiento
Like
the
wind,
I
always
keep
moving
Ey,
pendejo,
yo
tengo
coraje
y
no
talento
Hey,
punk,
I
have
courage
and
no
talent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.