Oscar Lee - México Ácido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Lee - México Ácido




México Ácido
Mexico Acid
Veo a mi gente muriendo en la calle
I see my people dying in the streets
Mientras raperos posando en el flayer
While rappers pose on the flier
¿Cuáles son tus prioridades?
What are your priorities?
Si nuestro pueblo se muere de hambre
If our people are starving
Inocentes jóvenes disueltos en ácido
Innocent youth dissolved in acid
Por el crimen organizado
By organized crime
Que tiene sus ganancias gracias a las drogas
Who profit from the drugs
Que nosotros mismos consumimos y vendemos
That we ourselves consume and sell
Están asociados con el gobierno
They are associated with the government
Nos quieren ver muertos
They want to see us dead
Una víctima llora por lo que sembró
One victim cries for what he sowed
Y otra llora, pero la diferencia es que no hizo nada
And another cries, but the difference is that he didn't do anything
No debía nada
He owed nothing
Murió para que sufriera su camarada
He died so his comrade would suffer
Hoy es el entierro, pero mañana se cobra la venganza y el círculo de violencia no para
Today is the funeral, but tomorrow revenge will be collected and the circle of violence will not stop
El infierno está en la tierra
Hell is on earth
Pedimos paz, pero lo único que hacemos es la gue
We ask for peace, but all we do is war
Rápido, corre, escapa de este averno que pareciera un castigo eterno
Quickly, run, escape from this inferno that seems like an eternal punishment
Los raperos presumen de drogas portando armas cortas
Rappers brag about drugs carrying short arms
Sus lujosas trocás, llaman a niñas y a mujeres zorras
Their luxurious trucks, they call girls and women sluts
Y ellas en discos bailando sus rolas (rolas)
And they dance their songs (songs) on records
Pero todo va a cambiar
But everything will change
Si ponemos un baiza de voluntad
If we put some will
Está escrito y no se puede evitar
It is written and it cannot be avoided
La finalidad es evolucionar, ya
The purpose is to evolve, now
En búsqueda de nuestra felicidad
In search of our happiness
Y de llevarnos a la mesa otro pedazo de pan
And to bring another piece of bread to the table
Nuestras ambiciones nos la quieren jugar
Our ambitions want to play us
Tu maldito ego te quiere asesinar
Your damn ego wants to murder you
Felicidades
Congratulations
Te has convertido justo en lo que ellos siempre quisieron que fueras
You have become exactly what they always wanted you to be
Otro cabeza hueca, hablando de mujeres de dinero y delincuencia
Another empty head, talking about women, money and crime
Yo que es la realidad, pero no entiendo por qué hacer una jodida apología de ella
I know it's reality, but I don't understand why make a fucking apology for it
Indígenas muriendo en nuestras sierras
Indigenous people dying in our mountains
Las grandes ciudades hundiéndose en la miseria
The big cities sinking into misery
Todavía me preguntan: "¿por qué la cara seria?"
They still ask me: "why the serious face?"
Descansa en paz carnal
Rest in peace, dude
Tal vez en la siguiente vida te den una nueva oportunidad
Maybe in the next life you will be given a new opportunity
De cambiar todas tus decisiones para poder volverlo a intentar
To change all your decisions so you can try again
Esto no es rap conciencia
This is not conscious rap
Es más bien un mensaje de alerta
It's rather an alert message
Tenemos manchadas las manos con la sangre de nuestra tierra
Our hands are stained with the blood of our land
MX quema
MX burns





Writer(s): Oscar Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.