Oscar Lee - Sueños Lúcidos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Lee - Sueños Lúcidos




Sueños Lúcidos
Lucid Dreams
Sueños lucidos, sueño sueños lucidos,
Lucid dreams, I dream of lucid dreams,
Sueños lucidos, sueño sueños lucidos;
Lucid dreams, I dream of lucid dreams;
Sueños lucidos, sueño sueños lucidos,
Lucid dreams, I dream of lucid dreams,
Sueños lucidos, sueño sueños lucidos.
Lucid dreams, I dream of lucid dreams.
Hay quien opina que lo que pase con el mundo
Some say that what happens with the world
No vale un carajo, pero yo siento que me estoy
Doesn't matter, but I feel that I'm
Acercando; en el fondo de la mente navegando dopado.
Getting closer; in the depths of the mind browsing doped.
Pensando en todo lo acontecido y disparando mi proyección al infinito,
Thinking of everything that happened and shooting my projection into infinity,
Conocimiento es lo que saciará mi
Knowledge is what will satisfy my
Apetito; acumulando sabiduría de lo vivido.
Appetite; accumulating wisdom from what I lived.
Dividido en partes, yo; nos sobra el tiempo y jamás es tarde.
Divided into parts, me; we have time left and it's never late.
No creo del todo en lo que el hombre
I don't completely believe in what the man
Imparte, tengo fe en el amor y confío en el arte.
Imparts, I have faith in love and trust in art.
Deseando verme hecho pedazos;
Wishing to see me torn to pieces;
Como Hermes, mensajero de lo que es abstracto.
Like Hermes, messenger of the abstract.
Corrientes de luz por el tracto
Streams of light through the tract
Revelando nuestro lenguaje como el tractatus;
Revealing our language like the tractatus;
Ipso facto, wacha vato, entre los cuerdos yo soy el más regado.
Ipso facto, wacha vato, among the sane I am the most wasted.
¿Dónde se encuentran los reflejos de
Where are the reflections of
Realidad? Mis palabras sin sabor ya no dan para más,
Reality? My tasteless words no longer suffice,
Sólo que me queda besar, amar, tal vez llorar, sonreír y algo más...
Only that I have left is to kiss, to love, perhaps to cry, to smile and something else...
Si vas buscando la paz ya te alcanzará,
If you're looking for peace, it will reach you,
Y hasta los demonios internos se elevarán.
And even the inner demons will rise.
Y me cala y me escala, disparado rápido como bala.
And it penetrates me and scales me, shot quickly like a bullet.
Dímelo, dime lo que no hay que decir...
Tell me, tell me what shouldn't be said...
Dime quién, dime quién no se encuentra aquí
Tell me who, tell me who is not here
Conmigo. Prendo la vela y soy el
With me. I light the candle and I am the
Testigo de mi propio juicio y todo mi cometido;
Witness of my own judgment and all my purpose;
Pido y brindo por el enemigo,
I ask for and toast the enemy,
Abro las puertas de percepción de mis sentidos:
I open the doors of perception of my senses:
Estoy viendo por los tímpanos mundos
I am seeing through the eardrums worlds
Remotos como lo era el antiguo Líbano;
Remote like the ancient Lebanon;
Dime no, pero como quiera pruébalo,
Tell me no, but try it anyway,
Siéntelo, estamos hechos de lo mismo, anda acéptalo.
Feel it, we're made of the same stuff, come on, accept it.
Paisajes lejanos y afrodisíacos,
Faraway and aphrodisiac landscapes,
Son recuerdos nostálgicos de un bello pasado
They are nostalgic memories of a beautiful past
Que siempre buscará el humano desesperado:
That the desperate human will always seek:
La unión con el todo y la expansión de nuestro tacto.
Union with the whole and the expansion of our touch.
Sueños lúcidos; veo los campos cuánticos
Lucid dreams; I see the quantum fields
Entretejiéndose con la imaginación.
Interweaving with the imagination.
Fuego y creación, son chispazos de intención.
Fire and creation, are sparks of intention.
Dejo la ilusión; veo a Dios.
I leave the illusion; I see God.





Writer(s): Oscar Arturo Lee Dávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.