Paroles et traduction Oscar Lee - Un Tiro de Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Tiro de Distancia
A Shot Away
Recuerdo
perfectamente
la
noche
precisa
en
que
la
conocí
I
remember
vividly
the
exact
night
that
I
met
you
Me
vio
a
mí,
sí,
dijo:
"tú
eres
pa'
mí,
Lee
hoy
te
me
vas
a
morir"
You
laid
your
eyes
on
me,
yeah,
you
said:
"you're
for
me,
Lee,
today
you're
going
to
die"
No
pude
apreciar
bien
su
rostro
I
couldn't
see
your
face
clearly
Porque
tenía
los
ojos
cerrados
y
el
cerebro
anestesiado
Because
my
eyes
were
closed
and
my
brain
was
numb
Solo
pensando
Only
thinking
En
el
gran
amor
que
mi
familia
incondicionalmente
me
ha
brindado
About
the
great
love
that
my
family
has
unconditionally
given
me
Y
click-clack
And
click-clack
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
We're
just
a
shot
away
Y
click-clack
And
click-clack
Dime
de
qué
sirvió
toda
tu
perseverancia
Tell
me
what
good
was
all
your
perseverance?
Y
click-clack
And
click-clack
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
We're
just
a
shot
away
Y
click-clack
And
click-clack
Dime
de
qué
sirvió
toda
mi
perseverancia
Tell
me
what
good
was
all
my
perseverance?
Por
sus
venas
corre
muchísima
sangre
fría
Cold-blooded
through
and
through
Y
no
dudarían
en
derramar
de
la
mía
And
they
wouldn't
hesitate
to
shed
mine
Tienen
ganas
de
venganza
y
de
destrucción
They
crave
vengeance
and
destruction
Por
la
manera
en
como
el
mundo
nos
trató,
bro
Because
of
the
way
the
world
has
treated
us,
bro
Pero
sí
existe
la
redención
But
redemption
does
exist
Y
claro
que
también
existe
la
salvación
And
of
course
salvation
exists
too
Yo,
hay
que
buscar
en
el
interior
Me,
we
have
to
search
within
ourselves
O
hay
que
bucear
en
la
reflexión
Or
we
have
to
dive
into
reflection
Veo
al
humano
y
todos
son
humanos
I
see
a
human
and
they're
all
human
Demasiado
humanos
solo
añorando
Too
human,
just
longing
La
forma
de
sacarnos
de
lado
For
a
way
to
get
us
out
of
the
way
Calidez
entre
corazones
helados
Warmth
between
cold
hearts
¿Y
cómo
esperas
cosechar
algo
que
no
es
el
mal
And
how
do
you
expect
to
reap
something
that's
not
evil
Si
el
mal
es
lo
que
tú
predicas,
hermano?
If
evil
is
what
you
preach,
brother?
¿Cómo
esperas
encontrar
una
luz
al
final
How
do
you
expect
to
find
a
light
at
the
end
Si
la
tiniebla
es
lo
que
siembra
tu
paso?
If
darkness
is
what
your
footsteps
sow?
Gustan
de
burlarse
y
no
verse
al
espejo
They
like
to
make
fun
of
themselves
and
not
look
in
the
mirror
Pero
cada
vez
están
más
incompletos
But
they
are
more
incomplete
each
time
No
se
dan
cuenta
de
que
caminan
lento
They
don't
realize
that
they
walk
slowly
En
un
callejón
que
va
directo
hacia
un
desierto
In
an
alley
that
goes
straight
to
a
desert
Frío
como
el
hielo,
duro
como
acero
Cold
as
ice,
hard
as
steel
Y
con
el
puto
temperamento
de
mi
abuelo
And
with
the
fucking
temper
of
my
grandfather
A
veces
veo
lo
malo
de
lo
bueno
Sometimes
I
see
the
bad
in
the
good
A
veces
tejemos
nuestro
propio
infierno
Sometimes
we
weave
our
own
hell
¿Dónde
está
el
paraíso
terrenal?
Where
is
paradise
on
earth?
Si
no
lo
logro
divisar
en
el
placer,
carnal
If
I
can't
see
it
in
pleasure,
carnal
Actividad
moviéndome
como
animal
Activity
moving
like
an
animal
Todo
se
me
ha
convertido
en
una
rutina
más
Everything
has
become
just
another
routine
for
me
Y
click-clack
And
click-clack
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
We're
just
a
shot
away
Y
click-clack
And
click-clack
Dime
de
qué
sirvió
toda
tu
perseverancia
Tell
me
what
good
was
all
your
perseverance?
Y
click-clack
And
click-clack
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
We're
just
a
shot
away
Y
click-clack
And
click-clack
Dime
de
qué
sirvió
toda
mi
perseverancia
Tell
me
what
good
was
all
my
perseverance?
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oscar
Lee
en
el
micrófono
Oscar
Lee
on
the
mic
THR
representa
THR
represents
Viva
la
X,
2-0-1-6,
yoh
Viva
la
X,
2-0-1-6,
yoh
Monterrey,
Nuevo
León,
México,
bro
Monterrey,
Nuevo
León,
Mexico,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.