Paroles et traduction Oscar Lee - Un Tiro de Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Tiro de Distancia
Выстрел Расстояния
Recuerdo
perfectamente
la
noche
precisa
en
que
la
conocí
Я
отлично
помню
ту
самую
ночь,
когда
встретил
тебя.
Me
vio
a
mí,
sí,
dijo:
"tú
eres
pa'
mí,
Lee
hoy
te
me
vas
a
morir"
Ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Ты
мой,
Ли,
сегодня
ты
умрешь".
No
pude
apreciar
bien
su
rostro
Я
не
смог
разглядеть
твое
лицо,
Porque
tenía
los
ojos
cerrados
y
el
cerebro
anestesiado
Потому
что
мои
глаза
были
закрыты,
а
мозг
онемел.
Solo
pensando
Я
думал
только
En
el
gran
amor
que
mi
familia
incondicionalmente
me
ha
brindado
О
той
огромной
любви,
которую
безоговорочно
дарит
мне
моя
семья.
Y
click-clack
И
клик-клак.
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
Нас
разделяет
всего
лишь
один
выстрел.
Y
click-clack
И
клик-клак.
Dime
de
qué
sirvió
toda
tu
perseverancia
Скажи,
к
чему
была
вся
твоя
упорство?
Y
click-clack
И
клик-клак.
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
Нас
разделяет
всего
лишь
один
выстрел.
Y
click-clack
И
клик-клак.
Dime
de
qué
sirvió
toda
mi
perseverancia
Скажи,
к
чему
было
все
мое
упорство?
Por
sus
venas
corre
muchísima
sangre
fría
По
их
венам
течет
очень
много
холодной
крови,
Y
no
dudarían
en
derramar
de
la
mía
И
они
не
колеблясь
прольют
мою.
Tienen
ganas
de
venganza
y
de
destrucción
Они
жаждут
мести
и
разрушения
Por
la
manera
en
como
el
mundo
nos
trató,
bro
За
то,
как
мир
обошелся
с
нами,
брат.
Pero
sí
existe
la
redención
Но
искупление
существует,
Y
claro
que
también
existe
la
salvación
И,
конечно
же,
существует
спасение.
Yo,
hay
que
buscar
en
el
interior
Я...
нужно
искать
внутри,
O
hay
que
bucear
en
la
reflexión
Или
погрузиться
в
размышления.
Veo
al
humano
y
todos
son
humanos
Я
вижу
человека,
и
все
они
люди,
Demasiado
humanos
solo
añorando
Слишком
человечные,
только
тоскующие
La
forma
de
sacarnos
de
lado
О
способе
избавиться
от
нас,
Calidez
entre
corazones
helados
Тепло
среди
ледяных
сердец.
¿Y
cómo
esperas
cosechar
algo
que
no
es
el
mal
И
как
ты
надеешься
пожинать
что-то,
кроме
зла,
Si
el
mal
es
lo
que
tú
predicas,
hermano?
Если
зло
— это
то,
что
ты
проповедуешь,
брат?
¿Cómo
esperas
encontrar
una
luz
al
final
Как
ты
надеешься
найти
свет
в
конце
пути,
Si
la
tiniebla
es
lo
que
siembra
tu
paso?
Если
тьма
— это
то,
что
сеет
твой
шаг?
Gustan
de
burlarse
y
no
verse
al
espejo
Им
нравится
насмехаться
и
не
смотреть
в
зеркало,
Pero
cada
vez
están
más
incompletos
Но
они
становятся
все
более
неполноценными.
No
se
dan
cuenta
de
que
caminan
lento
Они
не
понимают,
что
медленно
идут
En
un
callejón
que
va
directo
hacia
un
desierto
По
переулку,
ведущему
прямо
в
пустыню.
Frío
como
el
hielo,
duro
como
acero
Холодный,
как
лед,
твердый,
как
сталь,
Y
con
el
puto
temperamento
de
mi
abuelo
И
с
чертовым
характером
моего
деда.
A
veces
veo
lo
malo
de
lo
bueno
Иногда
я
вижу
плохое
в
хорошем,
A
veces
tejemos
nuestro
propio
infierno
Иногда
мы
сами
плетем
свой
собственный
ад.
¿Dónde
está
el
paraíso
terrenal?
Где
же
земной
рай?
Si
no
lo
logro
divisar
en
el
placer,
carnal
Если
я
не
могу
разглядеть
его
в
плотском
удовольствии,
Actividad
moviéndome
como
animal
Активность,
двигающая
меня,
как
животное,
Todo
se
me
ha
convertido
en
una
rutina
más
Все
стало
для
меня
просто
рутиной.
Y
click-clack
И
клик-клак.
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
Нас
разделяет
всего
лишь
один
выстрел.
Y
click-clack
И
клик-клак.
Dime
de
qué
sirvió
toda
tu
perseverancia
Скажи,
к
чему
была
вся
твоя
упорство?
Y
click-clack
И
клик-клак.
Solamente
estamos
hacia
un
tiro
de
distancia
Нас
разделяет
всего
лишь
один
выстрел.
Y
click-clack
И
клик-клак.
Dime
de
qué
sirvió
toda
mi
perseverancia
Скажи,
к
чему
было
все
мое
упорство?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oscar
Lee
en
el
micrófono
Оскар
Ли
у
микрофона
THR
representa
THR
представляет
Viva
la
X,
2-0-1-6,
yoh
Да
здравствует
X,
2-0-1-6,
йоу
Monterrey,
Nuevo
León,
México,
bro
Монтеррей,
Нуэво-Леон,
Мексика,
бро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.