Paroles et traduction Oscar Lee - Vida Tranquila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Tranquila
Peaceful Life
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Pasando
el
rato
con
los
homies
en
la
esquina
Hangin'
with
the
homies
on
the
corner
Primero
se
la
ponchan,
luego
la
ensalivan
eso
First
they
punch
it,
then
they
spit
on
it
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Pasando
el
rato
con
los
homies
en
la
esquina
Hangin'
with
the
homies
on
the
corner
Primero
se
la
ponchan,
luego
la
ensalivan
eso
First
they
punch
it,
then
they
spit
on
it
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Iba
el
otro
día
caminando
como
si
nada
I
was
walking
the
other
day
like
it
was
nothing
Cuando
sentí
de
repe
que
las
cosas
me
abrazaban
When
suddenly
I
felt
things
embracing
me
Me
di
cuenta
que
en
realidad
no
se
fue
mi
infancia
I
realized
that
in
reality
my
childhood
didn't
go
away
Aquí
sigue
conmigo
el
niño
que
antes
jugaba
Here
with
me
is
still
the
boy
who
used
to
play
Podría
jurar
que
hasta
la
policía
me
sonreía
I
could
swear
that
even
the
police
were
smiling
at
me
Ya
no
bebía
cerveza
sino
de
la
ambrosía
I
was
no
longer
drinking
beer
but
ambrosia
Detrás
de
cada
máscara
dura
hay
una
sonrisa
Behind
every
tough
mask
is
a
smile
Detrás
de
cada
nube
gris
hay
una
alegría
Behind
every
gray
cloud
is
a
joy
El
dinero
nunca
vale
para
tanto
Money
is
never
worth
that
much
Cómo
pasar
un
buen
rato
con
tus
hermanos
How
to
have
a
good
time
with
your
brothers
El
odio
genera
rencor
en
el
humano
Hatred
breeds
resentment
in
humans
Y
la
avaricia
jode
a
los
desesperados
And
greed
fucks
over
the
desperate
Es
vida
tranquila
It's
a
peaceful
life
Pasando
el
rato
con
los
homies
en
la
esquina
Hangin'
with
the
homies
on
the
corner
Se
la
ponchan
y
ensalivan
They
punch
it
and
spit
on
it
Vida
tranquila
Peaceful
Life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.