Oscar Lee - Vida Tranquila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Lee - Vida Tranquila




Vida Tranquila
Peaceful Life
Vida tranquila
Peaceful Life
T.H. quila
P.E. aceful
Pasando el rato con los homies en la esquina
Hangin' with the homies on the corner
Primero se la ponchan, luego la ensalivan eso
First they punch it, then they spit on it
Vida tranquila
Peaceful Life
Vida tranquila
Peaceful Life
Vida tranquila
Peaceful Life
T.H. quila
P.E. aceful
Pasando el rato con los homies en la esquina
Hangin' with the homies on the corner
Primero se la ponchan, luego la ensalivan eso
First they punch it, then they spit on it
Vida tranquila
Peaceful Life
Vida tranquila
Peaceful Life
Iba el otro día caminando como si nada
I was walking the other day like it was nothing
Cuando sentí de repe que las cosas me abrazaban
When suddenly I felt things embracing me
Me di cuenta que en realidad no se fue mi infancia
I realized that in reality my childhood didn't go away
Aquí sigue conmigo el niño que antes jugaba
Here with me is still the boy who used to play
Podría jurar que hasta la policía me sonreía
I could swear that even the police were smiling at me
Ya no bebía cerveza sino de la ambrosía
I was no longer drinking beer but ambrosia
Detrás de cada máscara dura hay una sonrisa
Behind every tough mask is a smile
Detrás de cada nube gris hay una alegría
Behind every gray cloud is a joy
El dinero nunca vale para tanto
Money is never worth that much
Cómo pasar un buen rato con tus hermanos
How to have a good time with your brothers
El odio genera rencor en el humano
Hatred breeds resentment in humans
Y la avaricia jode a los desesperados
And greed fucks over the desperate
Es vida tranquila
It's a peaceful life
T.H. quila
P.E. aceful
Pasando el rato con los homies en la esquina
Hangin' with the homies on the corner
Se la ponchan y ensalivan
They punch it and spit on it
Vida tranquila
Peaceful Life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.