Oscar Lee - Vida Tranquila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Lee - Vida Tranquila




Vida Tranquila
Спокойная жизнь
Vida tranquila
Спокойная жизнь,
T.H. quila
трава курю,
Pasando el rato con los homies en la esquina
Провожу время с друзьями на углу,
Primero se la ponchan, luego la ensalivan eso
Сначала забивают, потом слюнявят,
Vida tranquila
Спокойная жизнь,
Vida tranquila
Спокойная жизнь,
Vida tranquila
Спокойная жизнь,
T.H. quila
трава курю.
Pasando el rato con los homies en la esquina
Провожу время с друзьями на углу,
Primero se la ponchan, luego la ensalivan eso
Сначала забивают, потом слюнявят,
Vida tranquila
Спокойная жизнь,
Vida tranquila
Спокойная жизнь.
Iba el otro día caminando como si nada
Шел я как-то раз, будто ничего и не было,
Cuando sentí de repe que las cosas me abrazaban
Когда вдруг почувствовал, как меня что-то обняло,
Me di cuenta que en realidad no se fue mi infancia
Я понял, что на самом деле детство никуда не делось,
Aquí sigue conmigo el niño que antes jugaba
Здесь все еще со мной тот мальчишка, что раньше играл,
Podría jurar que hasta la policía me sonreía
Могу поклясться, даже полиция мне улыбалась,
Ya no bebía cerveza sino de la ambrosía
Я уже не пил пиво, а пил амброзию.
Detrás de cada máscara dura hay una sonrisa
За каждой суровой маской скрывается улыбка,
Detrás de cada nube gris hay una alegría
За каждой серой тучей скрывается радость,
El dinero nunca vale para tanto
Деньги никогда не стоят так много,
Cómo pasar un buen rato con tus hermanos
Как хорошо провести время со своими братьями,
El odio genera rencor en el humano
Ненависть порождает злобу в человеке,
Y la avaricia jode a los desesperados
А жадность губит отчаявшихся.
Es vida tranquila
Это спокойная жизнь,
T.H. quila
трава курю,
Pasando el rato con los homies en la esquina
Провожу время с друзьями на углу,
Se la ponchan y ensalivan
Забивают и слюнявят,
Vida tranquila
Спокойная жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.