Oscar Legendario - Aurora Boreal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Legendario - Aurora Boreal




Aurora Boreal
Aurora Borealis
¿Cuántas veces hemos existido antes de mí?
How many times have we existed before me?
No veo diferencia entre estar despierto a dormir
I see no difference between being awake and asleep.
Mis días y mis noches transcurren al unísono
My days and nights pass in unison.
Mi boca y mi mente articulan como uno solo
My mouth and mind articulate as one.
Estoy buscando algo fuera de esta conciencia
I'm searching for something outside of this consciousness.
En el horizonte veo latir tu incandescencia
On the horizon, I see your incandescence pulsating.
Recuerdo quién soy por arte de reminiscencia
I remember who I am through reminiscence.
Y siento los rastros de mi verdadera esencia
And I feel the traces of my true essence.
En el cerebro cabe muy poco, tan poco
So little fits in the brain, so little,
Que mis recuerdos con pobre fidelidad evoco
That I evoke my memories with poor fidelity.
Entonces combino realidad e imaginación
So I combine reality and imagination.
Recojo fragmentos de vida como un pepenador
I collect fragments of life like a scavenger.
Me siento solo en este inmenso universo
I feel alone in this immense universe.
Percibo las formas geométricas al reverso
I perceive geometric shapes in reverse.
No se cuenta en números el calor de tus besos
The warmth of your kisses can't be counted in numbers.
Infinitos como lo que está detrás del cielo
Infinite like what's behind the sky.
Quiero entregarte la vida
I want to give you my life.
Explotar como una manifestación suicida
Explode like a suicidal manifestation.
Y que cada lágrima que he guardado se clave
And let every tear I've held back pierce
En tu piel escribiendo el más bonito mensaje
Your skin, writing the most beautiful message.
Y si pudiésemos estar juntos hasta el final
And if we could be together until the end,
Te mostraría los colores de la eternidad
I would show you the colors of eternity.
Sabes que no te quiero dejar de amar
You know I don't want to stop loving you.
Sabes que me quiero acostar y volar
You know I want to lie down and fly.
Sabes que cada segundo contigo me vuelve loco y
You know that every second with you drives me crazy and
Que me encuentro conmigo cada vez que te toco
That I find myself every time I touch you.
Perdón si a veces lo que te brindo queda corto
Forgive me if sometimes what I offer falls short.
Mas si mis lágrimas dejase fluir, me rompo
But if I let my tears flow, I'll break.
Tanto que me has dado sin pedirme nada a cambio
You've given me so much without asking for anything in return,
Más que la certeza de que sostendré tu mano
Except the certainty that I'll hold your hand.
Y solo eso me mantiene atemorizado
And that alone keeps me terrified.
Pero, pase lo que pase, estaré a tu lado
But, whatever happens, I'll be by your side.
En esta vida y en la siguiente
In this life and the next,
Siendo como agua de una misma corriente
Being like water from the same stream.
Presentándonos en situaciones diferentes
Presenting ourselves in different situations.
Aprendiendo del cosmos y volviéndonos fuertes
Learning from the cosmos and becoming strong.
Y si algún día no te pudiese encontrar
And if someday I couldn't find you,
Recorrería mundos enteros sin siquiera dudar
I would travel entire worlds without a doubt.
Del amor que te guardo y nuestra amistad
Because of the love I hold for you and our friendship.
Del valor de la unión y la libertad
Because of the value of unity and freedom.
En tus ojos puedo ver mi alma reflejada
In your eyes, I can see my soul reflected.
Y solo se me ocurre una sarta de pendejadas que
And all I can think of is a string of stupid things that
No saben decir lo que siento por dentro bien
Can't quite say what I feel inside.
Ni siquiera en la canción que ayer te dediqué
Not even in the song I dedicated to you yesterday.
La ansiedad me puede por dentro
Anxiety consumes me inside,
Como un ácido que se alimenta de mi cuerpo
Like an acid that feeds on my body.
Oye, amor, necesito de tus besos
Hey, love, I need your kisses.
Y que nuestros espíritus lleguen al consenso
And for our spirits to reach a consensus.
De que ambos somos un contenido de lo mismo
That we are both contained within the same thing.
Llévate lejos mi individualismo, constructor de espejismos
Take away my individualism, builder of mirages,
Y todo el egocentrismo
And all the egocentrism
Que me duele y quema-leja del camino
That hurts and burns me—far from the path.
Porque también estoy perdido y navegando
Because I'm also lost and sailing,
Con un ojo al garabato y otro a mi pasado
With one eye on the scribble and the other on my past.
Ajustando cuentas con las líneas de tus labios
Settling accounts with the lines of your lips.
Y alcanzando con mis manos lo idealizado
And reaching with my hands for the idealized.
Viendo hacia la nada, somos aurora boreal
Looking into nothingness, we are the aurora borealis.
Con la esperanza de que el momento no tenga final
With the hope that the moment will never end.
Descifrando nuestra propia humanidad
Deciphering our own humanity.
Mientras suena el tic-tac, mientras suena el tic-tac
While the tick-tock sounds, while the tick-tock sounds.
Viendo hacia la nada, somos aurora boreal
Looking into nothingness, we are the aurora borealis.
Con la esperanza de que el momento no tenga final
With the hope that the moment will never end.
Descifrando nuestra propia humanidad
Deciphering our own humanity.
Mientras suena el tic-tac, mientras suena el tic-tac
While the tick-tock sounds, while the tick-tock sounds.





Writer(s): Oscar Arturo Lee Davila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.