Oscar Legendario - Calle silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Legendario - Calle silencio




Calle silencio
Улица безмолвия
(Calle silencio) Oscar Legendario
(Улица безмолвия) Oscar Legendario
Y esto suena así
И это звучит так
Viva la X, bro
Да здравствует X, бро
25 mafia
25 мафия
Perdido en la ciudad
Потерянный в городе
Calle, silencio y oscuridad
Улица, безмолвие и мрак
No hay voz que pueda hablar
Нет голоса, способного говорить
Todo se volvió un infierno mental
Всё превратилось в ад в моей голове
Me taladra toda el alma. Como flama
Сверлит всю мою душу. Как пламя
Se propaga y nada lo apaga
Распространяется, и ничто не гасит его
Gana lo que quiere y aunque duele
Побеждает то, что хочет, и хотя это больно
No se da cuenta de que por dentro muere
Не понимает, что внутри умирает
Y me quiere llevar al silencio total
И хочет увлечь меня в полную тишину
Donde nadie me vea y nadie me pueda escuchar
Где никто не увидит меня и никто не услышит
Sin pensar en lo peor que nos pueda pasar
Не думая о худшем, что может с нами случиться
Hundidos en la inmensidad del plano Mictlán
Погруженных в безмерность Миктлана
Parece que busca el final
Кажется, что ищет конец
Yo que aún nos queda más
Я знаю, что у нас еще есть что-то
Todo lo podemos dar
Мы можем отдать всё
Y volar sin pensar
И летать, не думая
Que me llama y seduce con su engaño
Что зовет меня и соблазняет своим обманом
Un día me ama y al otro soy un extraño
Один день любит меня, а на другой я чужой
Me hace daño y en sus fauces me sostiene
Причиняет мне боль и держит в своих объятиях
Cada quien interpreta lo que le conviene
Каждый толкует, как ему удобно
Perdido en la ciudad
Потерянный в городе
Calle, silencio y oscuridad
Улица, безмолвие и мрак
No hay voz que pueda hablar
Нет голоса, способного говорить
Todo se volvió un infierno mental
Всё превратилось в ад в моей голове
Dame un poco de eso que tienes
Дай мне немного того, что у тебя есть
Es el veneno que tanto me entretiene
Это яд, который так меня развлекает
Pero a la vez me mantiene hundido
Но в то же время держит меня на дне
En el hondo fondo como un submarino
На самом дне, как подводную лодку
Múltiples historias de una misma
Много историй об одном и том же
Verdad que a través de un prisma se diversifica
Правда, которая преломляется через призму и меняет свой вид
Lenguas bífidas por anímicas
Раздвоенные языки из-за душевных ран
Soy la chispa en esa fuga de gas
Я искра в этой утечке газа
Perdido en la ciudad
Потерянный в городе
Calle, silencio y oscuridad
Улица, безмолвие и мрак
No hay voz que pueda hablar
Нет голоса, способного говорить
Todo se volvió un infierno mental
Всё превратилось в ад в моей голове
Perdido en la ciudad
Потерянный в городе
Y en la oscuridad
И во мраке
Y en la oscuridad
И во мраке





Writer(s): Oscar Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.