Paroles et traduction Oscar Legendario - Calle silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calle silencio
Улица безмолвия
(Calle
silencio)
Oscar
Legendario
(Улица
безмолвия)
Oscar
Legendario
Y
esto
suena
así
И
это
звучит
так
Viva
la
X,
bro
Да
здравствует
X,
бро
Perdido
en
la
ciudad
Потерянный
в
городе
Calle,
silencio
y
oscuridad
Улица,
безмолвие
и
мрак
No
hay
voz
que
pueda
hablar
Нет
голоса,
способного
говорить
Todo
se
volvió
un
infierno
mental
Всё
превратилось
в
ад
в
моей
голове
Me
taladra
toda
el
alma.
Como
flama
Сверлит
всю
мою
душу.
Как
пламя
Se
propaga
y
nada
lo
apaga
Распространяется,
и
ничто
не
гасит
его
Gana
lo
que
quiere
y
aunque
duele
Побеждает
то,
что
хочет,
и
хотя
это
больно
No
se
da
cuenta
de
que
por
dentro
muere
Не
понимает,
что
внутри
умирает
Y
me
quiere
llevar
al
silencio
total
И
хочет
увлечь
меня
в
полную
тишину
Donde
nadie
me
vea
y
nadie
me
pueda
escuchar
Где
никто
не
увидит
меня
и
никто
не
услышит
Sin
pensar
en
lo
peor
que
nos
pueda
pasar
Не
думая
о
худшем,
что
может
с
нами
случиться
Hundidos
en
la
inmensidad
del
plano
Mictlán
Погруженных
в
безмерность
Миктлана
Parece
que
busca
el
final
Кажется,
что
ищет
конец
Yo
sé
que
aún
nos
queda
más
Я
знаю,
что
у
нас
еще
есть
что-то
Todo
lo
podemos
dar
Мы
можем
отдать
всё
Y
volar
sin
pensar
И
летать,
не
думая
Que
me
llama
y
seduce
con
su
engaño
Что
зовет
меня
и
соблазняет
своим
обманом
Un
día
me
ama
y
al
otro
soy
un
extraño
Один
день
любит
меня,
а
на
другой
я
чужой
Me
hace
daño
y
en
sus
fauces
me
sostiene
Причиняет
мне
боль
и
держит
в
своих
объятиях
Cada
quien
interpreta
lo
que
le
conviene
Каждый
толкует,
как
ему
удобно
Perdido
en
la
ciudad
Потерянный
в
городе
Calle,
silencio
y
oscuridad
Улица,
безмолвие
и
мрак
No
hay
voz
que
pueda
hablar
Нет
голоса,
способного
говорить
Todo
se
volvió
un
infierno
mental
Всё
превратилось
в
ад
в
моей
голове
Dame
un
poco
de
eso
que
tienes
Дай
мне
немного
того,
что
у
тебя
есть
Es
el
veneno
que
tanto
me
entretiene
Это
яд,
который
так
меня
развлекает
Pero
a
la
vez
me
mantiene
hundido
Но
в
то
же
время
держит
меня
на
дне
En
el
hondo
fondo
como
un
submarino
На
самом
дне,
как
подводную
лодку
Múltiples
historias
de
una
misma
Много
историй
об
одном
и
том
же
Verdad
que
a
través
de
un
prisma
se
diversifica
Правда,
которая
преломляется
через
призму
и
меняет
свой
вид
Lenguas
bífidas
por
anímicas
Раздвоенные
языки
из-за
душевных
ран
Soy
la
chispa
en
esa
fuga
de
gas
Я
— искра
в
этой
утечке
газа
Perdido
en
la
ciudad
Потерянный
в
городе
Calle,
silencio
y
oscuridad
Улица,
безмолвие
и
мрак
No
hay
voz
que
pueda
hablar
Нет
голоса,
способного
говорить
Todo
se
volvió
un
infierno
mental
Всё
превратилось
в
ад
в
моей
голове
Perdido
en
la
ciudad
Потерянный
в
городе
Y
en
la
oscuridad
И
во
мраке
Y
en
la
oscuridad
И
во
мраке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.