Paroles et traduction Oscar Legendario - Lagunas Mentales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagunas Mentales
Mental Gaps
Lagunas
mentales
en
todo
lo
que
algún
día
fui
Mental
gaps
in
everything
I
once
was,
(Lo
que
fui);
todo
lo
que
me
hizo
llegar
hasta
aquí.
(What
I
was);
everything
that
brought
me
here.
(Ser
así).
Olvidando
lo
pesado
de
vivir...
(Being
like
this).
Forgetting
the
heaviness
of
living...
O
morir
y
darle
a
todos
mis
movimientos
fin.
Or
dying
and
putting
an
end
to
all
my
movements,
my
love.
Perdonando
a
mi
pasado
y
a
todo
aquello
que
odié
Forgiving
my
past
and
everything
I
hated
(Lo
que
odié),
(What
I
hated),
Recordando
la
razón
por
la
que
amé
Remembering
the
reason
why
I
loved
(Lo
que
amé),
(What
I
loved),
darling.
Soltando
presión
y
rompiendo
la
depresión
Releasing
pressure
and
breaking
the
depression
Haciendo
fusión
de
luces
y
transmutación.
Making
a
fusion
of
lights
and
transmutation.
Hoy
nada
me
asusta
y
el
horizonte
me
canta.
Today
nothing
scares
me
and
the
horizon
sings
to
me.
Obtuve
respuesta
siendo
amigo
de
las
plantas.
I
got
answers
by
befriending
the
plants,
my
dear.
Las
estrellas
me
miraban
desde
aquella
posición
The
stars
were
watching
me
from
that
position
Mientras
yo
llenaba
mi
cabeza
de
suposición.
While
I
filled
my
head
with
assumptions.
El
amor
más
grande
contiene
su
contraparte,
The
greatest
love
contains
its
counterpart,
Y
a
la
vez
nos
duele
ponerle
punto
y
aparte.
And
at
the
same
time
it
hurts
us
to
put
an
end
to
it,
my
love.
Límites,
tanto
al
valor
como
a
la
timidez.
Limits,
both
to
courage
and
shyness.
Haciendo
calculos
algebraicos
como
Arquimides.
Making
algebraic
calculations
like
Archimedes,
sweetheart.
Perdí
lucides;
se
me
escapó
algo
de
fe,
I
lost
lucidity;
some
faith
escaped
me,
Y
no
fue
cosa
pequeña
estructurar
mi
renacer.
And
it
was
no
small
thing
to
structure
my
rebirth.
Odo
llega
y
todo
pega
calavera,
Everything
comes
and
everything
hits
skull,
Ya
vendrá
el
momento
de
la
vida
ete-te-
The
moment
of
life
will
come
ete-te-
Terna,
hetera
y
no
heterogenea.
Ternary,
hetero
and
not
heterogeneous.
Voy
fundiéndome
en
remolinos
de
materia.
I'm
melting
into
whirlpools
of
matter,
my
dear.
Lagunas
mentales
en
todo
lo
que
algún
día
fui
Mental
gaps
in
everything
I
once
was
(Lo
que
fui);
todo
lo
que
me
hizo
llegar
hasta
aquí.
(What
I
was);
everything
that
brought
me
here.
(Ser
así).
Olvidando
lo
pesado
de
vivir...
(Being
like
this).
Forgetting
the
heaviness
of
living...
O
morir
y
darle
a
todos
mis
movimientos
fin.
Or
dying
and
putting
an
end
to
all
my
movements,
sweetheart.
Mi
mala
meoria
no
me
resulta
un
impedimento
My
bad
memory
is
not
an
impediment
Para
hacer
aquello
que
se
hace
por
los
amigos.
To
do
what
is
done
for
friends.
Podré
contener
de
todo,
I
can
contain
everything,
Pero
dentro
de
mi
pecho
no
habita
un
croazón
frío.
But
a
cold
heart
does
not
dwell
within
my
chest,
my
love.
Vivo
en
medio
de
crimen
y
delito,
I
live
in
the
midst
of
crime
and
delinquency,
Pero
siempre
hay
algo
rescatable
entre
bandidos.
But
there
is
always
something
redeemable
among
bandits.
Digo
lo
que
vivo
y
vivo
como
digo:
Alegre
y
jodido.
I
say
what
I
live
and
I
live
as
I
say:
Joyful
and
fucked
up.
Haciendo
un
malabar
o
un
bals
Doing
a
juggling
act
or
a
waltz
Con
las
definiciones
de
mi
marco
conceptual.
With
the
definitions
of
my
conceptual
framework.
Estoy
harto
de
la
angustia
de
la
soledad;
I'm
tired
of
the
anguish
of
loneliness;
No
más
hoy
voy
a
gritar:
No
more
today
I
will
shout:
No
más,
no
más,
hoy
voy
a
gritar,
No
more,
no
more,
today
I
will
shout,
(Gritar),
no
más,
hoy
voy
a
gritar,
(Shout),
no
more,
today
I
will
shout,
No
más,
no
más,
Hoy
voy
a
gritar,
No
more,
no
more,
today
I
will
shout,
(Gritar),
No
más,
hoy
voy
a
gritar.
(Shout),
no
more,
today
I
will
shout.
Lagunas
mentales
en
todo
lo
que
algún
día
fui
Mental
gaps
in
everything
I
once
was
(Lo
que
fui);
todo
lo
que
me
hizo
llegar
hasta
aquí.
(What
I
was);
everything
that
brought
me
here.
(Ser
así).
Olvidando
lo
pesado
de
vivir...
(Being
like
this).
Forgetting
the
heaviness
of
living...
O
morir
y
darle
a
todos
mis
movimientos
fin.
Or
dying
and
putting
an
end
to
all
my
movements.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Arturo Lee Davila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.