Paroles et traduction Oscar Legendario - Volver a Nacer (Remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Nacer (Remake)
Volver a Nacer (Remake)
Sin
saber
qué
hacer
o
a
dónde
llegar
Without
knowing
what
to
do
or
where
to
go
Te
pido
de
rodillas
que
me
perdones,
mamá
I
beg
you
on
my
knees
to
forgive
me,
mom
Que
en
un
principio
nada
de
esto
fue
mi
intención
That
in
the
beginning
none
of
this
was
my
intention
Y
si
lo
fue,
pues
bueno;
lo
siento,
pero
aquí
estoy
And
if
it
was,
well
then;
I'm
sorry,
but
here
I
am
A
veces
me
siento
muy,
muy
solo
Sometimes
I
feel
very,
very
lonely
Como
aquel
que
sufre
algún
horrible
trastorno
Like
someone
who
suffers
from
some
horrible
disorder
Es
una
lucha
interna
lo
que
anhelo
poder
resolver
It's
an
internal
struggle
that
I
wish
I
could
solve
Quitándome
la
vida
námas
pa'
jamás
volver
Taking
my
life
just
to
never
come
back
Aún
así
temo
a
volver
a
nacer
Even
so,
I'm
afraid
to
be
born
again
A
volver
a
la
rutina
de
ganar
o
a
perder
To
go
back
to
the
routine
of
winning
or
losing
Extraño
tanto
a
papá
y
esos
tiempos
atrás
I
miss
dad
and
those
times
so
much
Donde
la
vida
me
prometía
felicidad
Where
life
promised
me
happiness
Tengo
un
fuego
quemándome
desde
adentro
hacía
fuera
I
have
a
fire
burning
me
from
the
inside
out
La
infancia
se
fue
y
ya
no
hay
nada
que
la
devuelva
Childhood
is
gone
and
there's
nothing
to
bring
it
back
Hoy
solo
contemplo
lo
que
queda
en
mis
libretas
Today
I
just
contemplate
what's
left
in
my
notebooks
Para
ver
si
algo
de
ello
despega
To
see
if
any
of
it
takes
off
Mis
amigos
no
me
escuchan
si
quiero
hablarles
My
friends
don't
listen
to
me
if
I
want
to
talk
to
them
Fumo
marihuana
pa'
sentir
que
me
recorre
un
frío
calambre
I
smoke
marijuana
to
feel
a
cold
shiver
run
through
me
La
droga
me
está
quitando
el
hambre
Drugs
are
making
me
hungry
Y
tú
sabes
que
hablo
con
el
corazón
siempre
And
you
know
that
I
always
speak
from
the
heart
En
ocasiones
soy
bueno
y
no
sé
con
qué
objetivo
Sometimes
I'm
good
and
I
don't
know
with
what
purpose
Si
mi
espíritu
afligido
ya
se
encuentra
podrido
If
my
afflicted
spirit
is
already
rotten
Busco
la
soledad,
allá
donde
nadie
pueda
verme
I
seek
solitude,
where
no
one
can
see
me
Con
la
intención
de
retorcerme
With
the
intention
of
writhing
Y
que
se
muera
la
gente
que
miente
And
let
the
people
who
lie
die
Pocos
conservan
dentro
de
sí
un
alma
decente
Few
keep
a
decent
soul
within
them
¡Coño!
cuando
estoy
perdiendo
la
cordura
Damn!
when
I'm
losing
my
mind
Es
cuando
de
verdad
me
libero
las
ataduras
That's
when
I
truly
free
myself
from
the
chains
Unos
tan
ganchados
con
la
dura
y
yo
con
la
duda
Some
so
hooked
on
the
hard
stuff
and
I
with
doubt
De
qué
procederá
a
estas
alturas
Where
it
will
come
from
at
this
point
Gastando
mi
poco
dinero
en
alcohol
Spending
my
little
money
on
alcohol
Cuando
llego
al
desmayo
es
mi
descanso,
bro
When
I
pass
out,
it's
my
break,
bro
Y
yo
no
quiero
volver
a
nacer
aquí
And
I
don't
want
to
be
born
again
here
No
quiero
volver
a
tener
principio
o
fin
I
don't
want
to
have
a
beginning
or
an
end
again
Fluctuaciones
entre
sobrevivir
o
morir
Fluctuations
between
surviving
or
dying
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
Y
yo
no
quiero
volver
a
nacer
aquí
And
I
don't
want
to
be
born
again
here
No
quiero
volver
a
tener
principio
o
fin
I
don't
want
to
have
a
beginning
or
an
end
again
Fluctuaciones
entre
sobrevivir
o
morir
Fluctuations
between
surviving
or
dying
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.