Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Oscar Peterson - That Old Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
you
last
night
and
got
that
old
feeling
О,
я
видел
тебя
прошлой
ночью,
и
у
меня
появилось
это
знакомое
чувство.
When
you
came
in
sight,
I
got
that
old
feeling,
babe
Когда
ты
появилась
в
поле
зрения,
у
меня
появилось
это
знакомое
чувство.
The
moment
you
danced
by
I
felt
the
thrill
Почему
в
тот
момент,
когда
ты
прошел
мимо,
я
испытал
трепет?
And
when
you
caught
my
eye,
my
heart
stood
still
И
когда
ты
поймала
мой
взгляд,
мое
сердце
замерло.
И
снова,
кажется,
во
мне
просыпается
старая
тоска.
Once
again,
I
seem
to
feel
that
old
yearning
Тогда
я
понял,
что
искра
любви
все
еще
горит.
And
I
knew
the
spark
of
love
was
still
burning
У
меня
не
будет
нового
романа,
глупо
начинать.
There'll
be
no
new
romance
for
me,
it's
foolish
to
start
Потому
что
это
старое
чувство
все
еще
в
моем
сердце.
But
that
old
feeling
is
still
in
my
heart
Да,
я
видел
тебя
прошлой
ночью,
Толстяк,
да.
И
у
меня
появилось
это
старое
чувство,
О,
ты
это
сделал,
хе-хе
Yes,
I
saw
you
last
night
and
got
that
old
feeling
Когда
ты
появился
в
поле
зрения,
у
меня
появилось
это
знакомое
чувство,
а-хе-хе
When
you
came
in
sight,
mama
I
got
that
old
feeling,
yes
С
того
момента,
как
ты
прошел
мимо.
The
moment
you
danced
by,
I
felt
a
little
thrill
Я
не
прошел
мимо,
я
остановился,
я
почувствовал
трепет.
Yes,
when
you
caught
my
eye,
baby,
my
heart
stood
still
Ты
сделал
это,
эй,
эй,
и
когда
ты
поймал
мой
взгляд
Мое
маленькое
сердечко
замерло.
And
once
again,
I
seem
to
feel
that
old
yearning
И
снова,
кажется,
во
мне
просыпается
старая
тоска.
And
I
knew
the
spark
of
love
was
still
burning
Тогда
я
понял,
что
искра
любви
все
еще
горит.
Yes,
there'll
be
no
new
romance
for
me,
it's
foolish
to
start
У
меня
не
будет
нового
романа,
глупо
начинать.
For
that
old
feeling,
babe,
is
still
in
my
heart
Потому
что
это
старое
чувство
все
еще
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAIN SAMMY, BROWN LEW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.