Paroles et traduction Oscar feat. Supern0va - Anturaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stai
să
mă
urc
în
supernOva
I'm
about
to
board
the
supernOva
Ye,
droguri
multe,
frați
reali,
la
mine-n
anturaj
Yeah,
lots
of
drugs,
real
brothers
in
my
entourage
Droguri
multe,
frați
reali,
la
mine-n
anturaj
Lots
of
drugs,
real
brothers
in
my
entourage
N-ai
rezista
o
zi
în
locul
meu,
ești
mult
prea
laș
You
couldn't
last
a
day
in
my
shoes,
you're
way
too
cowardly
Ai
crezut
că
sunt
frații
tăi,
s-a
dovedit
că-s
falși
You
thought
they
were
your
brothers,
turned
out
they
were
fake
Nu
te
ascultă
cățeaua,
îi
trebuie
un
dresaj
Your
bitch
doesn't
listen,
she
needs
training
Nu
mai
amenința
că
o
s-o
faci,
nu
ai
curaj
Stop
threatening
to
do
it,
you
don't
have
the
guts
Dacă
succesul
e
un
drog,
atunci
ești
în
sevraj
If
success
is
a
drug,
then
you're
in
withdrawal
Am
crezut
că-s
pe
drumul
cel
bun,
eram
pe
contrasens
I
thought
I
was
on
the
right
path,
I
was
going
the
wrong
way
Majoritatea
sunteți
false,
nu
pot
să
m-atașez
Most
of
you
are
fake,
I
can't
get
attached
Nu
poți
ascunde,
se
vede
în
ochii
tăi
că
te
frustrezi
You
can't
hide
it,
I
see
the
frustration
in
your
eyes
Așa-i
când
ești
convins
c-o
să
câștigi
mereu
și-apoi
pierzi
That's
what
happens
when
you're
convinced
you'll
always
win
and
then
you
lose
O
vai,
nu
pot
s-am
respect
dacă
nu
simt
să-l
dau
Oh
well,
I
can't
have
respect
if
I
don't
feel
like
giving
it
O
vai,
sunt
satisfăcut,
fac
bani
făcând
ce
vreau
Oh
well,
I'm
satisfied,
I
make
money
doing
what
I
want
O
vai,
profii
ziceau
că
o
sa
ajung
un
huligan
Oh
well,
the
teachers
said
I
would
become
a
hooligan
Acum
fac
într-o
lună
cât
au
ei
salariu
pe
un
an
Now
I
make
in
a
month
what
they
make
in
a
year
Drumuri
în
Paris
pe
Champs-Élysées
Driving
in
Paris
on
Champs-Élysées
Uneori
mă
întreb
la
final
cine-o
să
reziste
Sometimes
I
wonder
who
will
survive
in
the
end
Fosta
nu
handle-uia
succesu′
pe
care-l
am
și
făcea
crize
My
ex
couldn't
handle
the
success
I
have
and
threw
tantrums
O
lună
mai
târziu,
nu
dormea,
eram
la
ea-n
vise
A
month
later,
she
couldn't
sleep,
I
was
in
her
dreams
Mă
simt
ca
un
demon,
când
posed
o
sală-ntreagă
I
feel
like
a
demon
when
I
possess
an
entire
hall
Atunci
când
mă
urc
pe
scenă,
zâmbetu'
pervers
ca
Venom
When
I
get
on
stage,
the
smile
is
as
perverse
as
Venom's
Am
arta
în
sânge,
cred
că
am
cerneală
în
venă
I
have
art
in
my
blood,
I
think
I
have
ink
in
my
veins
Înapoi
la
viață,
totuși,
nu
văd
moartea
ca
pe-o
problemă
Back
to
life,
though,
I
don't
see
death
as
a
problem
Spui
c-ai
târfe
în
toată
țara
care
vor
anturaj
You
say
you
have
bitches
all
over
the
country
who
want
an
entourage
Se
fut
cu
toți
rapperii
care
au
show
la
ele-n
oraș
They
fuck
all
the
rappers
who
have
shows
in
their
city
Fac
atât
de
multe
greșeli
doar
că
nu
poți
să
mă
lași
I
make
so
many
mistakes,
but
you
just
can't
leave
me
Am
toată
industria
muzicală
sub
adidași,
ye
I
have
the
whole
music
industry
under
my
sneakers,
yeah
Am
auzit
că
banii
învârt
pământu′
I've
heard
that
money
makes
the
world
go
round
Am
auzit
că
cea
mai
mare
armă
este
cuvântu'
I've
heard
that
the
greatest
weapon
is
the
word
Vrei
să
mă
bați,
pizda
ta-i
la
mine,
ia-ți
târfa
și
gându'
You
wanna
fight
me,
your
bitch
is
with
me,
take
your
hoe
and
your
thoughts
Oficial,
nu
mai
puteți
să
mă
opriți,
vă
sap
mormântu′
(ye,
ye,
ye,
ye)
Officially,
you
can't
stop
me
anymore,
I'm
digging
your
grave
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Salutare,
pregătesc
un
salt
mare
Greetings,
I'm
preparing
for
a
big
leap
Uneori
răspunsu′
lasă
multe
semne
de
întrebare
Sometimes
the
answer
leaves
many
question
marks
Uneori
nici
n-ai
idee
de
ce
sunt
oamenii
în
stare
Sometimes
you
have
no
idea
what
people
are
capable
of
Uneori
trebuie
să
îți
iei
o
marjă
de
eroare
(ye,
ye)
Sometimes
you
have
to
take
a
margin
of
error
(yeah,
yeah)
Am
stilu'
ăsta
de
viață
nebun
I
have
this
crazy
lifestyle
Straight
facts,
o
să
îți
fac
un
mop
din
dread-uri
Straight
facts,
I'll
make
a
mop
out
of
your
dreads
Ți-a
trecut
momentu′
și
am
sentimentu'
Your
moment
has
passed
and
I
have
the
feeling
Că
tot
ce
faci
acum
e
doar
să
dai
cu
stângu-n
dreptu
That
everything
you're
doing
now
is
just
going
left
and
right
Am
auzit
că
sclavii
ăștia
îmi
pronunță
numele
iar
I
heard
these
slaves
are
saying
my
name
again
Ai
face
bine
să
îmi
scoți
numele
din
vocabular
You'd
better
take
my
name
out
of
your
vocabulary
Karma-i
un
blestem
și
un
dar,
două
târfe
simultan
Karma
is
a
curse
and
a
gift,
two
bitches
at
the
same
time
Succesu′
ăsta
m-a
făcut
să
devin
un
animal
This
success
has
made
me
become
an
animal
La
final
mă
întreb
cine
o
să
rămână
și
cine
o
să
rămână-n
urmă
In
the
end
I
wonder
who
will
stay
and
who
will
be
left
behind
Eu
cu
Ian
am
umplut
o
sală
de
două
ori
în
aceeași
săptămână
Ian
and
I
filled
a
hall
twice
in
the
same
week
Am
dat
2000
de
târfe
rele
pe
o
fată
bună
I
gave
2000
bad
bitches
for
a
good
girl
Nu
ești
amuzant,
ești
doar
o
glumă
You're
not
funny,
you're
just
a
joke
Spui
c-ai
târfe
în
toată
țara
care
vor
anturaj
You
say
you
have
bitches
all
over
the
country
who
want
an
entourage
Se
fut
cu
toți
rapperii
care
au
show
la
ele-n
oraș
They
fuck
all
the
rappers
who
have
shows
in
their
city
Fac
atât
de
multe
greșeli
doar
că
nu
poți
să
mă
lași
I
make
so
many
mistakes,
but
you
just
can't
leave
me
Am
toată
industria
muzicală
sub
adidași,
ye
I
have
the
whole
music
industry
under
my
sneakers,
yeah
Am
auzit
că
banii
învârt
pământu'
I've
heard
that
money
makes
the
world
go
round
Am
auzit
că
cea
mai
mare
armă
este
cuvântu′
I've
heard
that
the
greatest
weapon
is
the
word
Vrei
să
mă
bați,
pizda
ta-i
la
mine,
ia-ți
târfa
și
gându'
You
wanna
fight
me,
your
bitch
is
with
me,
take
your
hoe
and
your
thoughts
Oficial,
nu
mai
puteți
să
mă
opriți,
vă
sap
mormântu'
Officially,
you
can't
stop
me
anymore,
I'm
digging
your
grave
Drumuri
în
Paris
pe
Champs-Élysées
Driving
in
Paris
on
Champs-Élysées
Uneori
mă
întreb
la
final
cine-o
să
reziste
Sometimes
I
wonder
who
will
survive
in
the
end
Uneori
mă
întreb
în
patru
ani
care
din
voi
o
să
mai
existe
Sometimes
I
wonder
which
of
you
will
still
exist
in
four
years
Râdeți
degeaba,
aveți
vieți
din
ce
în
ce
mai
triste
You're
laughing
for
nothing,
your
lives
are
getting
sadder
and
sadder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Anturaj
date de sortie
03-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.