Oscar and the Wolf - Joaquim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar and the Wolf - Joaquim




Joaquim
Хоаким
So I might
Возможно, я так и сделаю
But would you like to take on me
Но не хотела бы ты взять меня на себя
Make an exception
Сделать исключение
When there's less to remain of me
Когда от меня мало что останется
So make an exception
Так что сделай исключение
Well it's the same thing
Ну, это то же самое
I cannot consider and maybe I'm chasing the night so I can find rough bones and bitter diamonds
Я не могу обдумать это, и, возможно, я гонюсь за ночью, чтобы найти грубые кости и горькие алмазы
Let it find you
Пусть это найдет тебя
I wanted the right so you gave me a fever in the measure of a kind
Я хотел права, поэтому ты наградила меня лихорадкой в меру своего рода
Rough stones and bitter diamonds
Грубые камни и горькие алмазы
Shouldn't want you to need (It's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты)
Shouldn't want you to need (It's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты)
Shouldn't want you to need (It's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты)
Shouldn't want you to need (It's you, it's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты, это ты)
So I might
Возможно, я так и сделаю
But would you like to take on me
Но не хотела бы ты взять меня на себя
Make an exception
Сделать исключение
When there's less to remain of me
Когда от меня мало что останется
So make an exception
Так что сделай исключение
You let down
Ты разочаровываешь
Well it's the same thing
Ну, это то же самое
I cannot consider and maybe I'm chasing the night so I can find rough bones and bitter diamonds
Я не могу обдумать это, и, возможно, я гонюсь за ночью, чтобы найти грубые кости и горькие алмазы
Shouldn't want you to need (It's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты)
Shouldn't want you to need (It's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты)
Shouldn't want you to need (It's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты)
Shouldn't want you to need (It's you, it's you)
Не должен хотеть, чтобы ты нуждалась (Это ты, это ты)
You let down
Ты разочаровываешь
So I might
Возможно, я так и сделаю
But would you like to take on me
Но не хотела бы ты взять меня на себя
Make an exception
Сделать исключение
When there's less to remain of me
Когда от меня мало что останется
So make an exception
Так что сделай исключение





Writer(s): Max Colombie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.