Paroles et traduction Osdorp Posse - Abstract Met Tact
(Voor
zover
ik
(Daniel)
weet
is
deze
tekst
door
Def
P.
(Насколько
я
знаю
(Даниэль),
этот
текст
написан
Def
P.
Zelf
opgestuurd
naar
Ewout)
Самоподчинение
Ewout)
Abstract
en
met
tact
heb
ik
een
stijl
gepakt
Абстрактно
и
с
тактом
я
подобрал
стиль.
En
verkapt
en
vertakt
zodat
mijn
peil
niet
zakt,
И
замаскированный
и
разветвленный,
чтобы
мой
уровень
не
падал,
Dus
pak
je
shit
maar
in,
d'r
zit
geen
pit
meer
in,
Так
что
собирай
свое
дерьмо,
в
нем
нет
никаких
специй.
Want
als
ik
dit
begin,
komt
er
geen
shit
meer
in.
Потому
что,
когда
я
начинаю
это,
ни
хрена
не
получается.
Het
gebied
van
taal,
ik
houd
niet
van
kaal
В
области
языка
я
не
люблю
лысых.
Maar
sta
niet
voor
paal
als
ik
mijn
lied
verhaal
Но
не
стой
за
шест,
когда
я
рассказываю
свою
песню.
In
deze
rap-rijmstijl,
want
ik
heb
mijn
stijl
В
этом
стиле
рэп-рифмы,
потому
что
у
меня
есть
свой
стиль
Uit
een
vette
rhyme-file
als
ik
een
vette
rijm
keil
--
geil
--.
Из
толстого
рифмованного
джема,
когда
я
пишу
толстую
рифму-возбужденный
...
Het
verbaal
verhaal
kan
beginnen,
Словесная
история
может
начаться.
Ik
verwoord
de
woorden
en
verzin
de
zinnen,
Я
произношу
слова
и
составляю
предложения,
Die
we
deden,
en
ik
tevreden
kan
ontleden,
Что
мы
и
сделали,
и
я
могу
с
радостью
препарировать.
Om
de
rede
van
een
zinsnede
te
ontkleden.
Разобрать
речь
на
фразы.
En
besproei
de
radio
met
een
napalm
walm,
И
обрызгай
радио
напалмовым
бальзамом,
Want
als
ik
een
neus
voor
hits
had
was
ik
wel
een
zalm,
Потому
что
если
бы
у
меня
был
нюх
на
хиты,
Я
был
бы
лососем.
Dus
kalm,
mijn
shit
ontstond
onder
de
grond,
Так
что
успокойся,
мое
дерьмо
возникло
под
землей,
Want
ook
zonder
die
strond
kom
ik
bijzonder
goed
rond.
Потому
что
даже
без
этого
дерьма
я
особенно
хорошо
живу.
Dus
slaag
je
slag,
vandaag
de
dag
Так
что
нанеси
свой
удар
сегодня
же.
En
ik
graag
je
graf,
als
ik
jou
graag
mag.
И
мне
нравится
твоя
могила,
если
ты
мне
нравишься.
Ik
schep
nu
het
zand
in
overmoed,
Теперь
я
разгребаю
песок
в
самонадеянности,
Want
bij
eb
is
er
strand
in
overvloed.
Потому
что
во
время
отлива
пляж
в
изобилии.
Goed,
je
hebt
hoop
op
een
leven
na
de
dood
Что
ж,
у
тебя
есть
надежда
на
загробную
жизнь.
Maar
is
het
dan
niet
idioot
om
dood
te
gaan
kloot!?
Но
разве
не
глупо
умирать,
ублюдок?
Wel,
of
je
nu
verkeerd
verkeert
of
wordt
vereerd,
Что
ж,
будь
ты
неправ
или
польщен,
Dood
wordt
je
ten
zeerste
meer
gewaardeerd.
Смерть
ценится
гораздо
больше.
Wat
een
zorgen
maar
ach,
morgen
komt
weer
een
dag,
Какое
беспокойство,
но
завтра
будет
другой
день.,
Dat
je
deze
dorre
dag
niet
meer
verzorgen
mag.
Что
ты
больше
не
можешь
заботиться
об
этом
сухом
дне.
De
dope
waar
ik
op
hoop
die
droop
en
kroop
Дурь,
на
которую
я
надеялся,
капала
и
ползла.
Laat
en
mondjesmaat
van
de
straat.
Опаздываю,
а
с
улицы
слюнки
текут.
De
pessimist
verwijt
de
ketel
wel
dat
ie
zwart
ziet,
Пессимист
обвиняет
чайник
в
том,
что
он
видит
черное,
Maar
jij
praat
over
de
finish
Но
ты
говоришь
о
финише.
Als
je
nog
niet
een
een
start
ziet?
Что,
если
ты
еще
не
видишь
начала?
Maak
een
goeie
A
en
praat
dan
over
B.
Сделай
хорошую
"а",
а
потом
говори
о
"б".
De
O.P.
deed
C-D,
en
wij
gaan
door
met
E.
Op
сделал
C-D,
и
мы
продолжаем
с
E.
Hallo
aarde
hebben
wij
contact?
Алло,
мы
на
связи?
Of
is
deze
tact
voor
jullie
nog
te
abstract?
Или
этот
такт
все
еще
слишком
абстрактен
для
тебя?
Denk
maar
na,
ik
dacht
je
voor,
ga
maar
na,
ik
ging
je
voor.
Подумай
об
этом,
я
думал
о
тебе,
подумай
об
этом,
я
думал
о
тебе.
Doe
maar
na
ik
deed
je
voor
hoe
deze
thor
het
beetje
voor
Давай
на
я
притворился
что
этот
Тор
делал
это
немного
раньше
Beetje
voor
elkaar
kreeg,
dat
jij
me
aankeek,
Тебе
было
немного
трудно
смотреть
на
меня.
Naspreekt,
nadeed,
uiteindelijk
nakeek
Думал,
думал,
наконец-то
подумал.
En
afzag,
want
ik
neem
een
afslag
И
отказываюсь,
потому
что
я
делаю
поворот.
Waar
ik
zelf
afmag,
en
zo
m'n
eigen
levensweg
afrag.
Которого
я
сам
боюсь,
и
таким
образом
заканчиваю
свой
жизненный
путь.
Want
de
weg
des
levens
loopt
altijd
dood,
Ибо
образ
жизни
всегда
мертв.
Alleen
diegenen
die
afwijken
zijn
voor
altijd
groot
Только
те,
кто
отклоняется,
всегда
велики.
En
oneindig,
maar
wat
is
daarvan
dan
de
zin?
И
бесконечно,
но
что
это
значит?
Want
iets
dat
oneindig
is
heeft
dan
toch
ook
geen
begin?
То,
что
бесконечно,
не
имеет
начала.
En
iets
wat
niet
begint
heeft
dan
toch
ook
geen
einde?
То,
что
не
начинается,
не
имеет
конца?
Is
oneindigheid
niets,
of
is
niets
oneindig?
Бесконечность-ничто
или
ничто
не
бесконечно?
Fok
it!,
soms
denk
ik
'nu
denk
ik
iets'
К
черту
все
это!
- иногда
я
думаю:
"теперь
я
кое
о
чем
думаю".
Maar
als
ik
daar
dan
over
nadenk
denk
ik
eigenlijk
niets.
Но
когда
я
думаю
об
этом,
я
на
самом
деле
ничего
не
думаю.
Het
is
net
als
dat
je
droomt
dat
je
ligt
te
dromen
Это
похоже
на
то,
что
ты
спишь,
Что
ты
спишь.
Denkend
dat
je
alles
voor
elkaar
hebt
lig
je
toch
volkomen
Думая,
что
ты
во
всем
разобрался,
ты
полностью
...
Hulpeloos
te
slapen
in
de
realiteit,
Беспомощный,
чтобы
спать
наяву,
Terwijl
een
wereld
van
gedachtes
jouw
ware
leven
lijdt.
В
то
время
как
мир
мыслей
страдает
от
твоей
истинной
жизни.
Dus
meeloper,
jij
bent
pas
een
echte
meeloper,
Итак,
Кооператор,
ты
только
настоящий
Кооператор,
Als
je
met
antimeelopers
mee
gaat
lopen
Если
собираешься
идти
с
антимилоперами.
Door
te
zeggen
dat
je
mede-meelopers
meelopen
Говоря,
что
ваши
товарищи-бегуны
идут
вперед
En
zo
open
op
respect
van
hun
voorlopers
hopen.
И
открыто
надеются
на
уважение
со
стороны
своих
предшественников.
Dit
is
de
tijd
--
tijd
--
van
orginaliteit
--
teit
--
Это
время-время-оригинальности-teit
-
En
creativiteit
--
teit
--
en
vaardigheid,
И
творчество-теит-и
мастерство,
Die
deze
tijd
bevrijdt
--
vrijdt
--
van
criminaliteit
--
teit
--
Кто
освободит
это
время-освободит
его
- от
преступления
...
En
negativiteit
en
onzekerheid.
И
негатив,
и
неуверенность.
Dus
strijd,
voor
jezelf
en
een
perfecte
omgeving,
Так
что
борись
за
себя
и
за
идеальное
окружение,
Want
jouw
directe
omgeving
is
jouw
directe
beleving.
Потому
что
твое
ближайшее
окружение
- это
твой
непосредственный
опыт.
Het
gaat
er
inderdaad
om
dat
jij
erbij
stilstaat,
Это
действительно
о
том,
что
ты
стоишь
неподвижно.
Dat
jij
nou
stilstaat,
en
de
tijd
maar
doorgaat!
Что
ты
стоишь
на
месте,
а
время
идет!
De
zin
van
deze
zinnen
kan
jij
nimmer
meer
verzinnen,
Смысл
этих
фраз
Ты
никогда
не
сможешь
придумать
снова.
Want
ik
had
ze
al
verzonnen
en
ik
ben
binnen!
Потому
что
я
их
уже
придумал,
и
я
в
деле!
Hallo
aarde
hebben
wij
contact?
Алло,
мы
на
связи?
Of
is
deze
tact
voor
jullie
nog
te
abstract?
Или
этот
такт
все
еще
слишком
абстрактен
для
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffioen Pascal, Robin Bezuijen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.