Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ugh,
I
hate
Kevin)
(Фу,
ненавижу
Кевина)
"Where
u
been
at",
that's
what
she
textin'
"Где
пропадал?",
вот
что
ты
пишешь.
Answer,
repeat
it,
then
you
askin'
why
I
question
Отвечаю,
повторяю,
а
потом
ты
спрашиваешь,
почему
я
сомневаюсь.
Still
undefeated
with
knockin'
down
my
suggestions
Всё
ещё
непобедим,
отвергая
твои
предложения.
Scared
that
the
past
gon
take
hold
of
your
reflection
Боюсь,
что
прошлое
захватит
твоё
отражение.
Head
turnin'
back,
poke
it
out,
send
out
a
message
Поворачиваешь
голову
назад,
высовываешь
её,
отправляешь
сообщение.
And
hit
reply
И
нажимаешь
"ответить".
Damn,
I
done
caught
a
blessin'
Чёрт,
я
поймал
удачу.
No
need
to
worry,
just
use
me
at
your
discretion
Не
нужно
волноваться,
просто
используй
меня
по
своему
усмотрению.
I'm
never
findin'
love
again,
gimme
a
lesson
Я
больше
никогда
не
найду
любовь,
преподай
мне
урок.
Change
clothes,
scoop
you
up,
c'mon
let's
roll
around
Переодеваюсь,
забираю
тебя,
поехали
кататься.
Never
been,
but
to
be
honest,
I
can
hold
you
down
Никогда
не
был
таким,
но,
если
честно,
я
могу
тебя
поддержать.
You
a
pro,
well
ima
legend,
Wilt
Chamberlain
Ты
профи,
ну
а
я
легенда,
Уилт
Чемберлен.
Leave
you
achin'
in
different
places,
see
you
takin'
it
Оставлю
тебя
с
болью
в
разных
местах,
вижу,
как
ты
принимаешь
это.
No
relationship
since
we
heard
about
entanglements
Никаких
отношений,
с
тех
пор
как
мы
услышали
о
запутанных
историях.
Well
anyway,
we
entangled
in
different
positions
Ну,
в
любом
случае,
мы
запутались
в
разных
позах.
Used
to
relate
Раньше
понимали
друг
друга.
I
been
out
here
makin'
a
difference
Я
был
здесь,
меняя
мир.
Heart
been
broke,
now
pay
me
a
visit
Сердце
разбито,
теперь
навести
меня.
Gotta
thank
my
niggas
for
my
makin'
my
head
strong
Должен
поблагодарить
своих
парней
за
то,
что
укрепили
мой
дух.
Took
a
quarter
century
just
to
see
all
my
dead
wrongs
Потребовалась
четверть
века,
чтобы
увидеть
все
мои
ошибки.
Let
the
whole
mag
go,
prolly
bounce
off
my
damn
dome
Выпущу
всю
обойму,
пули,
наверное,
отскочат
от
моего
черепа.
Scoop
up
all
the
lead
just
to
write
you
this
sad
song
Соберу
весь
свинец,
чтобы
написать
тебе
эту
грустную
песню.
You
ever
talked
yo
nigga
out
committin'
suicide
Ты
когда-нибудь
отговаривала
своего
парня
от
самоубийства?
When
truthfully
it
was
you
who
willin'
and
down
to
die
Когда,
по
правде
говоря,
это
ты
хотела
и
была
готова
умереть.
Skeletons
in
ya
closet,
I
was
battlin'
poltergeist
Скелеты
в
твоём
шкафу,
я
боролся
с
полтергейстом.
Fractions
make
em
whole
again,
Babylonians
multiply
Дроби
делают
их
целыми,
вавилоняне
умножаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Swinton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.