Paroles et traduction OSHUN - Blessings on Blessings
Fuck
is
you
talkin′
bout,
like...
Черт,
о
чем
ты
говоришь,
типа...
What
the
fuck
dawg,
like...
Какого
хрена,
чувак,
типа...
I
really
do
this
shit
Я
действительно
занимаюсь
этим
дерьмом
You
know
what
I'm
saying
Ты
знаешь
о
чем
я
говорю
I
really
gotta
live
this,
breathe
this,
be
this
Я
действительно
должен
жить
этим,
дышать
этим,
быть
таким.
Prayed
up
′til
my
days
up
Я
молился
до
конца
своих
дней.
Blessings
on
blessings,
like
Благословения
на
благословения,
как
Ah,
bless,
yeah
Ах,
боже
мой,
да
I'm
on
a
path
Я
нахожусь
на
тропе.
I'm
in
my
god
body,
nigga
do
the
math,
and
I
Я
нахожусь
в
своем
божественном
теле,
ниггер
делает
математику,
и
я
...
I
take
a
bath
in
the
water
I
Я
принимаю
ванну
в
воде.
Know
I
am
the
daughter
of
the
river,
of
the
moon
Знай,
что
я
дочь
реки
и
Луны.
Blessed
by
Oshun,
ayy
Благословлен
Ошуном,
Эй!
And
Bittersweet
is
coming
soon
И
горько-сладкий
скоро
придет.
Or
peep
Vice
at
noon,
I′m
focused
Или
Пип
Вайс
в
полдень,
я
сосредоточен.
Everything
will
manifest
because
I
wrote
it
Все
проявится,
потому
что
я
написал
это.
I′m
hella
sweet
because
I
spoke
it,
notice
I
Я
чертовски
мила,
потому
что
говорила
это,
заметьте,
я
...
I
am
the
sugar,
honey,
ice
tea
Я-сахар,
мед,
чай
со
льдом.
You
fake
niggas
is
fructose,
you
Hi-C
Вы,
фальшивые
ниггеры,
- это
фруктоза,
вы,
Хай-Си!
I'mma
be
a
high
priest,
you
can
be
a
hypebeast
Я
буду
верховным
жрецом,
а
ты
можешь
быть
обманщиком.
Keep
fighting
yourself
if
you
want
to
Продолжай
бороться
с
собой,
если
хочешь.
I′mma
keep
it
humble,
he
call
me
his
bumble
Я
буду
скромничать,
он
зовет
меня
своим
шмелем.
Stay
buzzin'
up
my
feed,
calling
me
his
queen
bee
Продолжай
жужжать
в
моей
ленте,
называя
меня
своей
пчелиной
маткой.
I′m
like,
"chill
lil'
homie!"
Я
такой:
"остынь,
братишка!"
I′m
just
tryna
preach,
this
the
gospel
Я
просто
пытаюсь
проповедовать,
это
Евангелие.
He
like,
"boo
I
got
you!
Он
такой:
"бу,
я
тебя
поймал!
I
know
you
a
queen
Я
знаю
что
ты
королева
I'm
just
tryna
tune
my
chakras
like..."
Я
просто
пытаюсь
настроить
свои
чакры,
как..."
Blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
Благословения
на
благословения
на
благословения
на
благословения
Blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
Благословения
на
благословения
на
благословения
на
благословения
Blessings,
blessings
Благословения,
благословения
I
be
in
my
crib
with
my
feet
up
Я
лежу
в
своей
кроватке
с
задранными
ногами.
You
be
moving
slow,
need
to
speed
up
Ты
двигаешься
медленно,
тебе
нужно
ускориться.
I
got
holy
powers
like
I'm
Jesus
У
меня
есть
святые
силы,
как
у
Иисуса.
Born
out
of
sweetness,
I
be
the
sweetness
Рожденный
из
сладости,
я
буду
сладостью.
Since
the
[?],
I
knew
I
the
shit
С
тех
пор
как
[?],
я
знал,
что
я
дерьмо.
Great
grandma
died
of
Alzheimer′s
Прабабушка
умерла
от
болезни
Альцгеймера.
But
she
knew
the
kid
Но
она
знала
этого
парня.
Only
2 years
old,
standing
by
her
at
the
bed
Всего
2 года,
стою
рядом
с
ней
у
кровати.
First
time
meeting,
but
she
reached
out
for
my
head
Мы
встретились
впервые,
но
она
потянулась
к
моей
голове.
On
my
birthday
I
died,
but
I
came
back
from
the
dead
В
свой
день
рождения
я
умер,
но
я
восстал
из
мертвых.
Four
pound
baby,
hella
tubes
inside
my
head
Четырехфунтовый
ребенок,
чертовы
трубки
в
моей
голове
Told
′em
nah,
I'm
here
to
stay
Я
сказал
им:
"нет,
я
здесь,
чтобы
остаться".
And
the
world
I′m
here
to
save
И
мир,
который
я
здесь,
чтобы
спасти.
Many
roads
I
have
to
pave
Много
дорог
я
должен
проложить.
And
my
gift
is
that
I'm
brave
И
мой
дар
в
том,
что
я
храбрая.
Don′t
you
ever
disrespect
my
god
body
Никогда
не
проявляй
неуважения
к
моему
божественному
телу
Whatever
beef
you
got
for
you
and
God
it
ain't
bout
me
Какая
бы
говядина
ни
была
у
тебя
для
тебя
и
для
Бога
она
не
касается
меня
You
a
copy,
and
I′m
the
OG
Ты-копия,
а
я-гангстер.
Stay
low
key,
keep
a
blessing
on
me
Оставайся
сдержанным,
храни
на
мне
благословение.
I
be
in
my
crib
with
my
feet
up
Я
лежу
в
своей
кроватке
задрав
ноги
You
moving
slow,
need
to
speed
up
Ты
двигаешься
медленно,
тебе
нужно
ускориться.
I
got
holy
powers
like
I'm
Jesus
У
меня
есть
святые
силы,
как
у
Иисуса.
Born
out
of
sweetness,
I
be
the
sweet
Рожденный
из
сладости,
я
буду
сладким.
I
be
in
my
crib
with
my
feet
up
Я
лежу
в
своей
кроватке
задрав
ноги
You
moving
slow,
need
to
speed
up
Ты
двигаешься
медленно,
тебе
нужно
ускориться.
I
got
holy
powers
like
I'm
Jesus
У
меня
есть
святые
силы,
как
у
Иисуса.
Born
out
of
sweetness,
I
be
the
sweet
Рожденный
из
сладости,
я
буду
сладким.
You
want
[?]
Ты
хочешь
[?]
Bittersweet
2018
Горько-сладкий
2018
год
Niggas
ain′t
ready
for
the
sweetness
Ниггеры
не
готовы
к
сладости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niambi "niambi Sala" Scott-murray, Thandi "thandiwe" Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.