Osiris - A Story of Love - traduction des paroles en allemand

A Story of Love - Osiristraduction en allemand




A Story of Love
Eine Geschichte der Liebe
A lonely heart is mourning, as I look through to the sky,
Ein einsames Herz trauert, während ich hinauf zum Himmel blicke,
Imagining an occasion, of sitting with you one night.
Stelle mir eine Gelegenheit vor, eines Nachts bei dir zu sitzen.
Holding hands speaking silently, lovely thought in mind,
Händchen haltend, schweigend, ein lieblicher Gedanke im Sinn,
With the final ringing or our hearts, we knew that we could find.
Mit dem letzten Klang unserer Herzen wussten wir, dass wir finden konnten.
And ever lasting peace, a story for every song,
Und ewigen Frieden, eine Geschichte für jedes Lied,
A love that speaks for ever, where two heart's belong,
Eine Liebe, die ewig spricht, wohin zwei Herzen gehören,
A love picture of colors, and shattered walls behind,
Ein Liebesbild aus Farben, und zertrümmerte Mauern dahinter,
(I guess it's fate that led my path to you).
(Ich schätze, es war Schicksal, das meinen Weg zu dir führte).
The pains of being away, were to great for me to bear,
Die Schmerzen des Getrenntseins waren zu groß für mich zu ertragen,
I needed you with me, my feelings you then could share,
Ich brauchte dich bei mir, meine Gefühle konntest du dann teilen,
So strange what we call love, asking God how it could be,
So seltsam, was wir Liebe nennen, Gott fragend, wie es sein kann,
That we feel all these emotions, how it's born we cannot see.
Dass wir all diese Emotionen fühlen, wie sie geboren wird, können wir nicht sehen.
There's a story in your smile, a brightness in your eyes,
Da ist eine Geschichte in deinem Lächeln, ein Leuchten in deinen Augen,
A soothing from your words, on your lips a silent sign,
Eine Beruhigung durch deine Worte, auf deinen Lippen ein stilles Zeichen,
With every loving word, I forget yesterday's pains,
Mit jedem liebevollen Wort vergesse ich die Schmerzen von gestern,
When your laughter fills the room, shattered hopes don't remain.
Wenn dein Lachen den Raum erfüllt, bleiben zerbrochene Hoffnungen nicht zurück.
Story of my youth, memories of olden days,
Geschichte meiner Jugend, Erinnerungen an alte Tage,
Emanciping bonds, each acting different plays.
Fesseln lösend, jeder spielt andere Rollen.





Writer(s): mohamed al-sadeqi, mohammed amin kooheji, nabil al-sadeqi, isa jahani, abdul razak-arian, mohamed shafii, sami al-jamea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.