Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Story of Love
Eine Geschichte der Liebe
A
lonely
heart
is
mourning,
as
I
look
through
to
the
sky,
Ein
einsames
Herz
trauert,
während
ich
hinauf
zum
Himmel
blicke,
Imagining
an
occasion,
of
sitting
with
you
one
night.
Stelle
mir
eine
Gelegenheit
vor,
eines
Nachts
bei
dir
zu
sitzen.
Holding
hands
speaking
silently,
lovely
thought
in
mind,
Händchen
haltend,
schweigend,
ein
lieblicher
Gedanke
im
Sinn,
With
the
final
ringing
or
our
hearts,
we
knew
that
we
could
find.
Mit
dem
letzten
Klang
unserer
Herzen
wussten
wir,
dass
wir
finden
konnten.
And
ever
lasting
peace,
a
story
for
every
song,
Und
ewigen
Frieden,
eine
Geschichte
für
jedes
Lied,
A
love
that
speaks
for
ever,
where
two
heart's
belong,
Eine
Liebe,
die
ewig
spricht,
wohin
zwei
Herzen
gehören,
A
love
picture
of
colors,
and
shattered
walls
behind,
Ein
Liebesbild
aus
Farben,
und
zertrümmerte
Mauern
dahinter,
(I
guess
it's
fate
that
led
my
path
to
you).
(Ich
schätze,
es
war
Schicksal,
das
meinen
Weg
zu
dir
führte).
The
pains
of
being
away,
were
to
great
for
me
to
bear,
Die
Schmerzen
des
Getrenntseins
waren
zu
groß
für
mich
zu
ertragen,
I
needed
you
with
me,
my
feelings
you
then
could
share,
Ich
brauchte
dich
bei
mir,
meine
Gefühle
konntest
du
dann
teilen,
So
strange
what
we
call
love,
asking
God
how
it
could
be,
So
seltsam,
was
wir
Liebe
nennen,
Gott
fragend,
wie
es
sein
kann,
That
we
feel
all
these
emotions,
how
it's
born
we
cannot
see.
Dass
wir
all
diese
Emotionen
fühlen,
wie
sie
geboren
wird,
können
wir
nicht
sehen.
There's
a
story
in
your
smile,
a
brightness
in
your
eyes,
Da
ist
eine
Geschichte
in
deinem
Lächeln,
ein
Leuchten
in
deinen
Augen,
A
soothing
from
your
words,
on
your
lips
a
silent
sign,
Eine
Beruhigung
durch
deine
Worte,
auf
deinen
Lippen
ein
stilles
Zeichen,
With
every
loving
word,
I
forget
yesterday's
pains,
Mit
jedem
liebevollen
Wort
vergesse
ich
die
Schmerzen
von
gestern,
When
your
laughter
fills
the
room,
shattered
hopes
don't
remain.
Wenn
dein
Lachen
den
Raum
erfüllt,
bleiben
zerbrochene
Hoffnungen
nicht
zurück.
Story
of
my
youth,
memories
of
olden
days,
Geschichte
meiner
Jugend,
Erinnerungen
an
alte
Tage,
Emanciping
bonds,
each
acting
different
plays.
Fesseln
lösend,
jeder
spielt
andere
Rollen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohamed al-sadeqi, mohammed amin kooheji, nabil al-sadeqi, isa jahani, abdul razak-arian, mohamed shafii, sami al-jamea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.