Oskar Linnros feat. Daniel Adams-Ray - Sitter på en dröm (Live At Way Out West / 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oskar Linnros feat. Daniel Adams-Ray - Sitter på en dröm (Live At Way Out West / 2016)




Sitter på en dröm (Live At Way Out West / 2016)
Сижу на мечте (Live At Way Out West / 2016)
Säg om du hör mig
Скажи, слышишь ли ты меня?
Allting är glömt
Всё забыто
Ååh, ingenting rör mig
Ох, ничто не трогает меня
Sitter en dröm
Сижу на мечте
Jag sitter en dröm (ey)
Я сижу на мечте (эй)
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Dom har kanske glömt
Они, наверное, забыли
Jag sitter en
Я сижу на
Dansar till mörka dagars trumma
Танцую под барабан тёмных дней
Gatorna brinner, krossas, snurrar
Улицы горят, рушатся, кружатся
Ser bara ljuset när jag blundar
Вижу свет, только когда закрываю глаза
Magasinen töms
Магазины пустеют
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Trasiga flaskor, svarta blickar
Разбитые бутылки, чёрные взгляды
In med musiken, backen sviktar
Включи музыку, земля дрожит
Fuckboys överallt, jag tittar
Кругом эти мажоры, я смотрю
O dom har kanske glömt
О, они, наверное, забыли
Jag sitter en dröm (ooh)
Я сижу на мечте (ух)
Jag sitter en dröm (oh)
Я сижу на мечте (ох)
Dom har kanske glömt
Они, наверное, забыли
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Jag kom, jag såg, jag segra
Я пришёл, я увидел, я победил
Var bortglömd nästa fredag
Был забыт в следующую пятницу
Men varje dag var mer när det bästa har inte hänt
Но каждый день был больше, когда лучшее ещё не случилось
Jag sitter en
Я сижу на
Glider omkring oceaner
Скольжу по океанам
Här är folk som ni kan ta sen
Вот люди, которых вы можете потом взять
Att det finns i världen, i staden
Что это существует в мире, в городе
Men jag svär jag blir galen
Но, клянусь, я схожу с ума
Jag kan inte någon sömn
Я не могу уснуть
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Hela världen är kamikaze nu
Весь мир сейчас камикадзе
Lillasyrran kan inte andas ut
Моя младшая сестра не может вздохнуть свободно
länge tunnelbanan rullar in
Пока метро ещё ходит
Ska jag ställa mig en runda till
Я закажу ещё один круг
Jag kanske lever för en gammal lögn
Может, я живу ради старой лжи
Men jag sitter en fucking dröm
Но я сижу на чёртовой мечте
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Dom har kanske glömt
Они, наверное, забыли
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Dom har kanske glömt
Они, наверное, забыли
Du kan komma och köra nu
Ты можешь подъехать сейчас
Okej
Хорошо
Jag kom från höga hus och hamnade villovägar
Я пришёл из высоток и сбился с пути
Ingen hörde mig när den lilla killen sjöng
Никто не слушал меня, когда маленький мальчик пел
"Vet inte var jag ska men mamma jag är mer än nära"
"Не знаю, куда я иду, но, мама, я уже близко"
För jag, för jag sitter en dröm
Потому что я, потому что я сижу на мечте
Jag springer snabbare för nu är sista tiden nära
Я бегу быстрее, потому что последнее время близко
[?] Men när jag flowar i en low
[?] Но когда я читаю рэп внизу
Jag ser en diamant i kolet när jag tittar nära
Я вижу алмаз в угле, когда смотрю внимательно
Svärdet är slipat och yxan är legad
Меч заточен, а топор наточен
Jag kan hur långt som helst för en genväg
Я могу пройти любой путь ради короткой дороги
Huh? Vad mina ben bär, va?
А? Что мои ноги несут, а?
Jag lovar vi ses där
Я обещаю, мы увидимся там
Säg om du hör mig
Скажи, слышишь ли ты меня?
Allting är glömt
Всё забыто
Ååh, ingenting rör mig
Ох, ничто не трогает меня
Sitter en
Сижу на
Säg om du hör mig
Скажи, слышишь ли ты меня?
Allting är glömt
Всё забыто
Ååh, ingenting rör mig
Ох, ничто не трогает меня
Sitter en dröm
Сижу на мечте





Writer(s): Elias Kapari, Oskar Linnros, Daniel Adams-ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.