Oskar Linnros - Född att slåss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oskar Linnros - Född att slåss




Född att slåss
Рожденный драться
Vi skulle resa nånstans
Мы должны были куда-то уехать,
Vi skulle komma bort härifrån
Мы должны были убраться отсюда.
Låt oss dö, söndag kväll
Давай умрем, воскресным вечером,
Vi mot femton i vår gränd
Мы против пятнадцати в нашем переулке.
Annat blod, du har annat blod
Другая кровь, у тебя другая кровь,
Kanske annat blod, men du är min bror
Может быть, другая кровь, но ты мой брат.
En och en, folk försvann
Один за другим, люди исчезали,
nästa runda har mitt namn
Так что следующий раунд носит мое имя.
Och nästa vår, nästa vår
И следующей весной, следующей весной,
Ska vi också bort, säkert nästa år
Мы тоже уедем, наверняка в следующем году.
Och med storm drar förbi
И со штормом пронесемся мимо,
Ring till min syster, ta min bil
Позвони моей сестре, возьми мою машину.
Om jag går, om jag går
Если я уйду, если я уйду,
Om jag skulle först av oss två
Если я уйду первым из нас двоих.
Marken ska skaka där vi gått
Земля будет дрожать там, где мы прошли,
Vi är de sista av en sort
Мы последние из своего рода.
När man är född att slåss
Когда рожден драться,
Född att slåss
Рожден драться.
(Född att slåss)
(Рожден драться)
Låt oss mötas ditt loft
Давай встретимся на твоем чердаке,
Göra rundan, ta ett bloss
Сделаем круг, затянемся.
Om nån tar din luft, om nån tar din luft
Если кто-то отнимет твой воздух, если кто-то отнимет твой воздух,
Om nån vill ta din luft, får de ta mig först
Если кто-то захочет отнять твой воздух, пусть сначала попробуют отнять его у меня.
All den sorg som jag vet du har
Всю ту печаль, которую я знаю, ты носишь в себе,
Låt den vila, här ett glas
Позволь ей отдохнуть, вот тебе стакан.
För nästa vår, (kanske) nästa vår
Ведь следующей весной, (может быть) следующей весной,
Blir det öppen väg, säkert nästa år
Будет открыта дорога, наверняка в следующем году.
Marken ska skaka där vi gått
Земля будет дрожать там, где мы прошли,
Vi är de sista av en sort
Мы последние из своего рода.
När man är född att slåss
Когда рожден драться,
Född att slåss
Рожден драться.
Född att slåss (född att slåss)
Рожден драться (рожден драться)
(Född att slåss)
(Рожден драться)
Vi skulle resa nånstans
Мы должны были куда-то уехать,
Vi skulle komma bort härifrån
Мы должны были убраться отсюда.





Writer(s): Oskar Hans Linnros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.