Oskar Linnros - Väntar på en Ängel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oskar Linnros - Väntar på en Ängel




Väntar på en Ängel
Жду ангела
Ser en serie för att somna
Смотрю сериал, чтобы уснуть,
Hör en låt om att va kär
Слышу песню о любви,
Delar nyheter om stormar
Делюсь новостями о штормах,
Hallå sköna nya värld
Привет, прекрасный новый мир.
Känner mörka dagar komma
Чувствую приближение темных дней,
Lillebror har köpt gevär
Младший брат купил ружье,
Gården öde denna sommaren
Двор пуст этим летом,
Nu när framtiden är här
Теперь, когда будущее наступило.
Nu när framtiden är här
Теперь, когда будущее наступило.
Väntar en ängel
Жду ангела,
Väntar att nån ska rädda mig
Жду, когда кто-нибудь спасет меня,
Åh, jag väntar en ängel
О, я жду ангела,
Väntar att jag ska glömma dig
Жду, когда я забуду тебя.
Måste ta mig här ifrån (måste ta mig här ifrån)
Должен уйти отсюда (должен уйти отсюда).
Hennes ögon är försvunna
Твои глаза потухли,
Vi kysser utan nåt saliv
Мы целуемся без слюны,
Och frågar allt vi inte undrar
И спрашиваем обо всем, о чем не думаем,
Ett sigill som köper tid
Печать, которая покупает время.
När båda kommer, båda blundar
Когда оба приходим, оба закрываем глаза,
Vi kan leva med det här
Мы можем жить с этим,
Och visst känns det som den börjat
И, конечно, кажется, что оно началось,
Som att framtiden är här
Как будто будущее уже здесь.
Som att framtiden är här
Как будто будущее уже здесь.
Väntar en ängel
Жду ангела,
Väntar att nån ska rädda mig
Жду, когда кто-нибудь спасет меня,
Åh, jag väntar en ängel
О, я жду ангела,
Väntar att jag ska glömma dig
Жду, когда я забуду тебя.
Måste ta mig här ifrån
Должен уйти отсюда.
Väntar en ängel
Жду ангела,
Väntar att nån ska rädda mig
Жду, когда кто-нибудь спасет меня,
Åh, jag väntar en ängel
О, я жду ангела,
Väntar att jag ska glömma dig
Жду, когда я забуду тебя.
Måste ta mig här ifrån
Должен уйти отсюда.
Måste ta mig här ifrån
Должен уйти отсюда,
Måste ta mig här ifrån
Должен уйти отсюда,
Måste ta mig här ifrån
Должен уйти отсюда.
jag tvättar bort alla synder vid ett tangentbord
Так что я смываю все грехи за клавиатурой,
Gillar några foton och jag delar nåns självmord
Лайкаю несколько фото и делюсь чьим-то самоубийством,
Måste se en långfilm för att ens somna
Должен посмотреть фильм, чтобы хоть как-то уснуть,
Måste en fucking örfil för att komma
Должен получить чертову пощечину, чтобы прийти в себя.
Och jag drömmer om en sommar, ekon utav nödrop
И я мечтаю о лете, эхо криков о помощи,
Letar efter stödord, hittar inte många
Ищу слова поддержки, не нахожу много,
Låter spliffen brinna långsamt
Даю косяку медленно тлеть,
Vårt lilla paradis, det börjar bli Gomorra
Наш маленький рай, он начинает превращаться в Гоморру,
Och mamma vi är fångar
И мама, мы в ловушке.
Jag snubblar en tjackis, han sitter bara ensam
Я натыкаюсь на торчка, он сидит совсем один,
Jag tittar bort och hälsar, han nickar när jag fort går
Я отвожу взгляд и здороваюсь, он кивает, когда я быстро ухожу,
Han är inte tung, han är min bror, det är bara ett ordspråk
Он не тяжелый, он мой брат, это всего лишь поговорка,
Skicka mig ett tecken, bara någonting jag kan tro
Пошли мне знак, просто что-то, во что я могу поверить.
Fyller dessa dagar med att fylla upp ett tomt hål
Заполняю эти дни, заполняя пустоту,
Inget hem, det är bara stället jag ställer skor
Нет дома, это просто место, где я ставлю обувь,
Bränner hela filtret, jag lär mig bara mer
Сжигаю весь фильтр, я только больше узнаю,
Men jag känner bara mindre, shit, det känns som jag försvinner
Но я чувствую только меньше, черт, такое чувство, что я исчезаю.





Writer(s): Oskar Linnros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.