Paroles et traduction Oskar Merikanto - Onnelliset (The happy ones): Onnelliset (The happy ones), Op. 15
Onnelliset (The happy ones): Onnelliset (The happy ones), Op. 15
Happy (Onnelliset): Happy (Onnelliset), Op. 15
Jo
valkenee
kaukanen
ranta
Now
the
distant
shore
is
dawning
Ja
koillisest
aurinko
nousee
And
from
the
north-east
rises
the
sun
Ja
auteret
kiirehtii
pois,
And
the
fog
rushes
away,
Kosk
Pohjolan
palkeet
käyvät,
The
cataract
of
Pohjola
bellows
out,
Kosk
mennyt
on
yö,
For
the
night
has
passed,
Kosk
kimmeltää
kesänen
aamu
For
the
golden
summer
morning
glimmers
Ja
linnut
ne
laulelee.
And
the
birds
sing.
Mä
kiireelle
korkean
vuoren
I
hurry
to
the
top
of
the
high
mountain
Nyt
astelen
raikkaassa
tuules;
Now,
stepping
in
the
invigorating
breeze;
Mun
toivoni
aamusen
koin,
My
hope
lit
up
this
morning,
Mun
kultani
kohtaan
siellä,
My
darling,
I'll
meet
you
there,
Kosk
mennyt
on
yö,
For
the
night
has
passed,
Kosk
kimmeltää
kesänen
aamu
For
the
golden
summer
morning
glimmers
Ja
linnut
ne
laulelee.
And
the
birds
sing.
Mut
kauniimpi
koittoa
päivän
But
more
beautiful
than
the
dawn
of
the
day
Ja
lempeempi
auringon
laskuu
And
softer
than
the
sunset
Hän
hymyten
luokseni
käy,
She
comes
to
me
smiling,
Mä
syliini
kierron
immen,
I
embrace
my
girl
in
my
arms,
Kosk
mennyt
on
yö,
For
the
night
has
passed,
Kosk
kimmeltää
kesänen
aamu
For
the
golden
summer
morning
glimmers
Ja
linnut
ne
laulelee.
And
the
birds
sing.
Mun
sydämmein
autuudest
sykkyy
My
heart
beats
with
joy
Ja
taivaana
otsani
loistaa,
And
my
forehead
shines
like
heaven,
Kosk
seison
täs
impeni
kans,
For
I
stand
here
with
my
girl,
Täs
vuorella
sammaleisel
Here
on
this
mossy
mountain
Kosk
mennyt
on
yö,
For
the
night
has
passed,
Kosk
kimmeltää
kesänen
aamu
For
the
golden
summer
morning
glimmers
Ja
linnut
ne
laulelee.
And
the
birds
sing.
Täss
seison
mä
impeni
kanssa,
I
stand
here
with
my
girl,
Ja
kiharamm
tuulessa
liehuu
And
her
curls
flutter
in
the
wind
Ja
laaksoen
hyminä
soi
And
the
valley
echoes
with
laughter
Kuin
ijäisen
lemmen
ääni,
Like
the
sound
of
everlasting
love,
Kosk
mennyt
on
yö,
For
the
night
has
passed,
Kosk
kimmeltää
kesänen
aamu
For
the
golden
summer
morning
glimmers
Ja
linnut
ne
laulelee.
And
the
birds
sing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.