Oskars Deigelis - Seit Un Tagad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oskars Deigelis - Seit Un Tagad




1.Kad tu aizgāji - es tev līdzi
1.Когда ты ушел-я с тобой
Kad tu apstājies- devu sirdi
Когда ты остановишься-доза сердца
Un tu aizskrēji un tu aizbēgi, bet kur palika
И ты убежал, и ты убежал, но где остановился.
Pieskārieni!??
Прикосновения!??
2 .Ilūzijas un vārdi lieki, pazūd saules rieti
2 .Иллюзии и слова излишни, исчезают, как солнечные лучи.
Un es aizeju un es atstāju savu sirdi, tur kur tai
И я ухожу, и я оставляю свое сердце там, где оно
Viegli
Легко
Piedz-la-la-la-la-la
Диск-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Šeit
Здесь
Un tagad es vēlos pāri lidot, un nemeklē mani tur,
И теперь я хочу летать, и не ищи меня там.,
Šeit un tagad es vēlos pāri lidot un nemeklē mani tur
Здесь и сейчас я хочу летать и не искать меня там
Man nav ko zaudēt šai domu jūklī, es gribu redzēt,
Мне нечего терять в этом беспорядке мыслей, я хочу видеть.,
Ko sirds tad jutīs
Что тогда почувствует сердце
3. ir dvēsele, kas te klejo, manas acis tai
3. это душа, которая блуждает здесь, мои глаза
Līdzi dejo,
Танцы вместе,
Un es aizmiegu, un es lidoju līdz tai vietai kur saule
И я заснул, и я полетел к тому месту, где солнце
Dzīvo
Живущий
Reiz es sēju, un es aizeju, un es atstāju savu pagātni
Однажды я сею, и я ухожу, и я оставляю свое прошлое позади.
Līdz ar tevi .
С тобой .
Piedz.un tagad es vēlos pāri lidot,
Привод.и теперь я хочу летать,
Un nemeklē mani tur, šeit un tagad es vēlos pāri
И не ищи меня там, здесь и сейчас, я хочу пару.
Lidot un nemeklē mani tur
Лети и не ищи меня там.
Man nav ko zaudēt šai domu
Мне нечего терять в этой мысли
Jūklī, es gribu redzēt, ko sirds tad jutīs
Я хочу посмотреть, что тогда почувствует сердце.





Writer(s): Oskars Deigelis, Ruslans Kuksinovičs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.