Oskorri - Nafarroa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oskorri - Nafarroa




Nafarroa
Наварра
Bai Hotza eta ubela
Холодно и сыро,
Heriozaren dolu gela.
Погребальная зала смерти.
Gurean dugu gaudela
Мы находимся в нашем краю,
Gaua bezain egun goibela.
День мрачен, как ночь.
Ama kendu digute
У нас отняли мать,
Jaiotzen ari ginela
Когда мы только рождались,
Gero diote gure
Потом говорят, что наш
Etxea ere ez dela.
Дом тоже не наш.
Gurean dugu gaudela
Мы находимся в нашем краю,
Gaua bezain egun goibela.
День мрачен, как ночь.
Gure kondairaren zama
Бремя нашей легенды
Haize arrotz batek darama.
Уносит чужой ветер.
Ez etxe eta ez ama!
Ни дома, ни матери!
Hustu dute gure izana.
Опустошили нашу сущность.
Ai zer tristea etxe
Ах, как печален дом,
Ama kendu diotena!
У которого отняли мать!
Etxerik gabe ere
Даже без дома,
Oi ama, zer itomena!
О, мать, какое удушье!
Ez etxe eta ez ama!
Ни дома, ни матери!
Husto dute gure izana.
Опустошили нашу сущность.
Nafarroa, Nafarroa!
Наварра, Наварра!
Gure etxeko abaroa
Защита нашего дома,
Arranoa, arranoa!
Орел, орел!
Amarik gabe nora hoa?
Куда идти без матери?
Aralartik Irati
От Аралара до Ирати,
Haritza eta pagoa.
Дуб и бук.
Bera ere bi zati
Она тоже разделена на две части
Eta josirik ahoa.
И рот зашит.
Arranoa, Nafarroa!
Орел, Наварра!
Etxerik gabe nora hoa.
Куда идти без дома?





Writer(s): a latxa & x amuriza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.