Paroles et traduction Osky Vlk - Lo Nuestro Es Amor Casual
Lo Nuestro Es Amor Casual
Наша любовь - случайность
Ey
vos,
te
vas
a
acordar
de
mí
Эй,
ты
меня
запомнишь
Cuando
choque
contra
tu
cara
ese
sol
de
abril
Когда
солнце
апреля
заглянет
тебе
в
глаза
Y
tengas
que
admitir
И
ты
вынуждена
будешь
признать
Si
esto
solo
es
cuestión
de
amor
o
es
cuestión
de
que
Если
это
всего
лишь
любовь,
или
это
потому
что
El
pasado
me
recuerda
y
me
pongo
a
pensar
Прошлое
напоминает
мне,
и
я
начинаю
думать
Que
no
tenías
el
capricho
de
invitarme
a
cenar
Что
ты
не
хотела
меня
приглашать
на
ужин
Suspender
el
plan
cuando
toque
tu
puerta
Отменяя
планы,
когда
я
приходил
к
твоей
двери
Te
gusta
verme
triste
y
dándome
vueltas
Тебе
нравится
видеть
меня
грустным,
когда
я
мечусь
Pero
hay
algo
adentro
tuyo
que
no
puedo
aguantar
Но
есть
что-то
в
тебе,
что
я
не
могу
терпеть
Y
es
lo
que
hace
que
vuelva
aunque
sepa
que
todo
va
a
ir
mal
И
именно
это
заставляет
меня
возвращаться,
хотя
я
знаю,
что
все
пойдет
не
так
Y
es
que
aunque
no
quieras
compartir
tu
cama,
sé
И
хотя
ты
не
хочешь
делить
со
мной
постель,
я
знаю
Solo
querés
amarme,
lo
nuestro
es
amor
casual
Ты
просто
хочешь
любить
меня,
наша
любовь
- случайность
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
меня
запомнишь
Cuando
choque
contra
tu
cara
ese
sol
de
abril
Когда
солнце
апреля
заглянет
тебе
в
глаза
Y
tengas
que
admitir
И
ты
вынуждена
будешь
признать
Si
esto
solo
es
cuestión
de
amor
o
es
cuestión
de
que
Если
это
всего
лишь
любовь,
или
это
потому
что
Nubla
mi
mente
el
humo
del
café
caliente
Туман
от
горячего
кофе
застилает
мой
разум
Y
aunque
me
maten
las
dudas
И
хотя
меня
убивают
сомнения
El
corazón
sabe
que
siente
Сердце
знает,
что
чувствует
Y
me
dice
И
подсказывает
мне
Que
sos
lo
mas
importante
Что
ты
- самое
главное
Que
siempre
voy
a
aguantarte
Что
я
всегда
буду
тебя
терпеть
Y
que
al
final
si
vos
no
te
alejás
es
solo
por
mí
И
что
в
конце
концов,
если
ты
не
уйдешь,
то
только
ради
меня
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
меня
запомнишь
Cuando
choque
contra
tu
cara
ese
sol
de
abril
Когда
солнце
апреля
заглянет
тебе
в
глаза
Y
tengas
que
admitir
И
ты
вынуждена
будешь
признать
Si
esto
solo
es
cuestión
de
amor
Если
это
всего
лишь
любовь
O
es
cuestión
de
mí
Или
это
из-за
меня
Lo
más
triste
de
todo
esto
Самое
печальное
во
всем
этом
Es
que
al
final
Это
то,
что
в
конце
концов
Me
resigno
a
entenderte
Я
смиряюсь
с
тем,
что
тебя
понимаю
Y
amarte
así
И
люблю
тебя
такой
(Na
na
na
na
na
na)
(На
на
на
на
на
на)
Así
loca
como
estás
Такой
сумасшедшей,
какая
ты
есть
(Na
na
na
na
na
na)
(На
на
на
на
на
на)
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
меня
запомнишь
Cuando
choque
contra
tu
cara
ese
sol
de
Abril
Когда
солнце
апреля
заглянет
тебе
в
глаза
Y
tengas
que
admitir
И
ты
вынуждена
будешь
признать
Si
esto
solo
es
cuestión
de
amor
o
es
cuestión
de
qué
Если
это
всего
лишь
любовь,
или
это
потому
что
Solo
es
cuestión
de
amor
o
es
cuestión
de
mí
Это
всего
лишь
любовь,
или
это
из-за
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Barrios Vlk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.