Paroles et traduction Osky Vlk - Lo Nuestro Es Amor Casual
Lo Nuestro Es Amor Casual
Наша Любовь — Случайность
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
лицо
тебе
ударит
Ese
sol
de
abril
Апрельский
свет,
Y
tengas
que
admitir
И
ты
должна
будешь
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Если
это
просто
вопрос
любви
O
es
cuestión
de
qué
Или
вопрос
чего-то
еще.
El
pasado
me
recuerda
y
me
pongo
a
pensar
Прошлое
напоминает
о
себе,
и
я
начинаю
думать,
Que
no
tenías
el
capricho
de
invitarme
a
cenar
Что
у
тебя
не
было
желания
пригласить
меня
на
ужин,
Suspender
el
plan
cuando
toque
tu
puerta
Отменить
планы,
когда
я
стучу
в
твою
дверь,
Te
gusta
verme
triste
y
dándome
vueltas
Тебе
нравится
видеть
меня
грустным
и
мечущимся.
Pero
hay
algo
dentro
tuyo
que
no
puedo
aguantar
Но
есть
что-то
в
тебе,
чего
я
не
могу
вынести,
Y
es
lo
que
hace
que
vuelva
И
это
то,
что
заставляет
меня
возвращаться,
Aunque
sepa
que
todo
va
a
ir
mal
Хотя
я
знаю,
что
все
пойдет
плохо,
Y
es
que
aunque
no
quieras
compartir
tu
cama
sé
И
хотя
ты
не
хочешь
делить
со
мной
свою
постель,
я
знаю,
Solo
querés
amarme,
Ты
просто
хочешь
любить
меня,
Lo
nuestro
es
amor
casual
Наша
любовь
— случайность.
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
лицо
тебе
ударит
Ese
sol
de
abril
Апрельский
свет,
Y
tengas
que
admitir
И
ты
должна
будешь
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Если
это
просто
вопрос
любви
O
es
cuestión
de
qué
Или
вопрос
чего-то
еще.
Nubla
mi
mente
el
humo
del
café
caliente
Дым
горячего
кофе
затуманивает
мой
разум,
Y
aunque
me
maten
las
dudas
И
хотя
меня
терзают
сомнения,
El
corazón
sabe
que
siente
Сердце
знает,
что
чувствует.
Y
me
dice
И
оно
говорит
мне,
Que
sos
lo
más
importante
Что
ты
— самое
важное,
Que
siempre
voy
a
aguantarte
Что
я
всегда
буду
тебя
терпеть,
Y
que
al
final
si
vos
no
te
alejas
И
что
в
конце
концов,
если
ты
не
уйдешь,
Es
solo
por
mí
Это
только
благодаря
мне.
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
лицо
тебе
ударит
Ese
sol
de
abril
Апрельский
свет,
Y
tengas
que
admitir
И
ты
должна
будешь
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Если
это
просто
вопрос
любви
O
es
cuestión
de
mí
Или
это
из-за
меня.
Lo
más
triste
de
todo
esto
Самое
грустное
во
всем
этом
Es
que
al
final
То,
что
в
конце
концов
Me
resigno
a
entenderte
Я
смиряюсь
с
тем,
чтобы
понимать
тебя
Y
amarte
así
И
любить
тебя
такой,
Así
loca
como
estas...
Такой
сумасшедшей,
какая
ты
есть...
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
лицо
тебе
ударит
Ese
sol
de
abril
Апрельский
свет,
Y
tengas
que
admitir
И
ты
должна
будешь
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Если
это
просто
вопрос
любви
O
es
cuestión
de
qué
Или
вопрос
чего-то
еще,
Sólo
es
cuestión
de
amor
Просто
вопрос
любви
O
es
cuestión
de
mí
Или
это
из-за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Barrios Vlk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.