Paroles et traduction Osky Vlk - Lo Nuestro Es Amor Casual
Lo Nuestro Es Amor Casual
Наша любовь - это случайность
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
твое
лицо
будет
светить
Ese
sol
de
abril
Солнце
апреля
Y
tengas
que
admitir
И
ты
будешь
вынужден
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Наше
это
просто
любовь
O
es
cuestión
de
qué
Или
что-то
другое?
El
pasado
me
recuerda
y
me
pongo
a
pensar
Прошлое
напоминает
мне,
и
я
начинаю
думать,
Que
no
tenías
el
capricho
de
invitarme
a
cenar
Что
ты
не
спешил
приглашать
меня
на
ужин
Suspender
el
plan
cuando
toque
tu
puerta
Или
отвечать,
когда
я
звоню
в
твою
дверь.
Te
gusta
verme
triste
y
dándome
vueltas
Тебе
нравится
видеть
меня
грустным
и
мучающимся.
Pero
hay
algo
dentro
tuyo
que
no
puedo
aguantar
Но
есть
что-то
в
тебе,
чего
я
не
могу
вынести,
Y
es
lo
que
hace
que
vuelva
И
именно
это
заставляет
меня
возвращаться,
Aunque
sepa
que
todo
va
a
ir
mal
Хотя
я
знаю,
что
все
будет
плохо.
Y
es
que
aunque
no
quieras
compartir
tu
cama
sé
И
хотя
ты
не
хочешь
делить
со
мной
постель,
я
знаю,
Solo
querés
amarme,
Что
ты
хочешь
только
любить
меня,
Lo
nuestro
es
amor
casual
Наша
любовь
- это
случайность.
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
твое
лицо
будет
светить
Ese
sol
de
abril
Солнце
апреля
Y
tengas
que
admitir
И
ты
будешь
вынужден
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Наше
это
просто
любовь
O
es
cuestión
de
qué
Или
что-то
другое?
Nubla
mi
mente
el
humo
del
café
caliente
Дым
горячего
кофе
затуманивает
мой
разум,
Y
aunque
me
maten
las
dudas
И
хотя
сомнения
убивают
меня,
El
corazón
sabe
que
siente
Мое
сердце
знает,
что
оно
чувствует.
Y
me
dice
И
оно
говорит
мне,
Que
sos
lo
más
importante
Что
ты
самое
важное,
Que
siempre
voy
a
aguantarte
Что
я
всегда
буду
терпеть
тебя,
Y
que
al
final
si
vos
no
te
alejas
И
что
в
конечном
итоге,
если
ты
не
уйдешь,
Es
solo
por
mí
То
это
только
из-за
меня.
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
твое
лицо
будет
светить
Ese
sol
de
abril
Солнце
апреля
Y
tengas
que
admitir
И
ты
будешь
вынужден
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Наше
это
просто
любовь
O
es
cuestión
de
mí
Или
что-то
другое?
Lo
más
triste
de
todo
esto
Самое
печальное
во
всем
этом,
Es
que
al
final
Что
в
конце
концов
Me
resigno
a
entenderte
Я
должен
перестать
пытаться
понять
тебя,
Y
amarte
así
И
любить
так,
Así
loca
como
estas...
Так
безумно,
как
ты...
Te
vas
a
acordar
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне
Cuando
choque
contra
tu
cara
Когда
в
твое
лицо
будет
светить
Ese
sol
de
abril
Солнце
апреля
Y
tengas
que
admitir
И
ты
будешь
вынужден
признать,
Si
esto
es
sólo
cuestión
de
amor
Наше
это
просто
любовь
O
es
cuestión
de
qué
Или
это
что-то
другое?
Sólo
es
cuestión
de
amor
Только
любовь
O
es
cuestión
de
mí
Или
это
что-то
другое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Barrios Vlk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.