Osky Vlk - Tatuaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osky Vlk - Tatuaje




Tatuaje
Tatto
Soltó una lágrima que no se ve
She released a tear that can't be seen
La escondió en el fondo del río
Concealed it deep in the river
Empieza su historia desde el final
She starts her history from the end
Nunca te revela el principio
Never reveals her beginning
Sus mensajes son tan ambiguos
Her messages are so deceiving
Que desmienten el desdén de su destino
Contradicting the disdain for her fate
Si pasé noches sin dormir, no lo admito
If I spent sleepless nights, I won't admit
Y es porque le daría igual
Because it wouldn't matter to her
Y mi emoción ya no se descarrila
And my emotions no longer run wild
Navega cómoda en el andamiaje
Gently flowing along the scaffolding
Y si doy besos que ya no tienen prisa
And if I give kisses that are no longer in a hurry
Es porque ya no se los doy
Because I don't give them anymore
A la chica del tatuaje
To the girl with the tattoo
Mira distinto a como yo se ver
She looks at me differently than I know she can't see
Y me ahogo en sus paradigmas
And I drown in her paradigms
Dice que estar conmigo le hace bien
She says that being with me feels good
Y se me escapa una sonrisa
And a smile slips from my lips
Aturde el silencio, habitación sin ruido
The eerie silence, a room without a sound
Me ahogo en respuestas, extraño tus acertijos
I am drowning in answers, I miss your riddles
Hoy soy tan libre, ya nada está prohibido
Today I am so free, nothing is forbidden anymore
Y extraño estar preso de vos
And I miss being your captive
Y mi emoción ya no se descarrila
And my emotions no longer run wild
Navega cómoda en el andamiaje
Gently flowing along the scaffolding
Y si doy besos que ya no tienen prisa
And if I give kisses that are no longer in a hurry
Es porque ya no se los doy
Because I don't give them anymore
A la chica del tatuaje
To the girl with the tattoo
Hoy te miro, te sonrío,
Today I look at you, I smile at you,
Te digo que estoy bien
I tell you I'm fine
Cambio toda mi calma
I'd trade all my peace
Por un desorden en el que vos estes
For a disorder in which you are
Y mi emoción ya no se descarrila
And my emotions no longer run wild
Navega cómoda en el andamiaje
Gently flowing along the scaffolding
Extraño verte hoy, extraño tu risa
I miss seeing you today, I miss your laugh
Extraño amanecer con vos
I miss waking up with you
Con la chica del tatuaje
With the girl with the tattoo





Writer(s): Oscar Barrios Vlk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.