Paroles et traduction Osky Vlk - Te Perdono
Existe
un
hilo,
Есть
нить,
De
versos
que
está
a
la
mitad
Из
стихов,
что
написана
наполовину
Siento
ese
olvido,
Чувствую
забвение,
Que
no
lo
puedo
controlar
Которое
не
могу
контролировать
Está
en
mi
mente,
В
моей
памяти,
De
cuando
quisiste
acusarme
Тот
момент,
когда
ты
хотела
обвинить
меня
En
un
suspiro,
В
одно
мгновение,
Que
fui
el
primero
en
olvidar
Что
я
был
первым,
кто
забыл
Y
después
me
distraje
А
потом
я
отвлекся
Es
que
estoy
pensativo
Просто
я
задумался
Son
tan
complejas
las
esquinas
Так
сложны
повороты,
Que
dobla
el
destino
Которые
делает
судьба
Amar
importa
mucho
más
Любить
гораздо
важнее
Que
ser
amado,
insisto
Чем
быть
любимым,
настаиваю
Todos
los
días
intento
encausarme
Каждый
день
я
пытаюсь
следовать
A
ese
sentido
Этому
смыслу
¿Y
si
me
esfuerzo
y
no
lo
consigo?
А
что,
если
я
буду
стараться
и
не
добьюсь
этого?
Al
menos
intento
ser
más
que
las
cartas
По
крайней
мере,
я
пытаюсь
быть
больше,
чем
карты,
Que
me
repartió
el
destino
Которые
мне
раздала
судьба
O
bien
podría
lograrlo,
Или
же
я
мог
бы
добиться
этого,
Y
que
me
lastimen
igual,
И
меня
все
равно
ранят,
No
todos
quieren
entender
Не
все
хотят
понять
O
al
menos
escuchar
Или
хотя
бы
выслушать
Me
levanté
perdón,
Я
встал,
прости,
No
es
que
no
me
encantes
Дело
не
в
том,
что
ты
мне
не
нравишься
Tengo
que
escribir
algo
Мне
нужно
написать
кое-что
Que
si
lo
dejo
pasar
Если
я
упущу
это,
Puede
que
se
me
escape
Оно
может
ускользнуть
от
меня
Hay
muchos
que
desde
Есть
много
тех,
кто
из
Sus
propias
heridas
Своих
собственных
ран
Lastiman
a
otros,
es
inevitable
Ранят
других,
это
неизбежно
Te
tengo
compasión,
y
sobre
todo
Я
испытываю
к
тебе
сострадание,
и
прежде
всего
Te
perdono,
y
decido
avanzar
Я
прощаю
тебя,
и
решаю
двигаться
дальше
Lo
que
parece
no
siempre
es
la
verdad
То,
что
кажется,
не
всегда
правда
Tantas
veces
llorar
fue
lo
que
me
hizo
bien
Столько
раз
плакать
— вот
что
делало
мне
хорошо
Tantas
veces
reír
fue
lo
que
me
hizo
mal
Столько
раз
смеяться
— вот
что
делало
мне
плохо
Y
aprendo
a
quererme
mas...
И
я
учусь
любить
себя
больше...
Aprendo
a
quererme
más...
Учусь
любить
себя
больше...
Labios
indecisos
que
hablan
en
silencio
Нерешительные
губы,
говорящие
в
тишине
Trato
de
escucharte
me
duermo
despierto
Пытаюсь
услышать
тебя,
засыпаю
наяву
Y
tu
voz
que
canta
pero
solo
suena
И
твой
голос,
который
поет,
но
звучит
лишь
Música
de
excusas
que
nunca
sirvieron
Музыка
оправданий,
которые
никогда
не
работали
Es
que
el
camino
al
pasado
puede
lastimar
Ведь
путь
в
прошлое
может
ранить
Y
el
presente,
efímero,
desespera
А
настоящее,
мимолетное,
приводит
в
отчаяние
En
un
instante,
todo
lo
que
tenés
se
va
В
одно
мгновение
все,
что
у
тебя
есть,
исчезает
Queda
tu
esencia,
no
todos
quieren
escuchar
Остается
твоя
сущность,
не
все
хотят
слышать
Y
nada
cambia,
lo
que
me
hiciste
И
ничего
не
меняет
то,
что
ты
сделала
Pero
sé
que
fuiste
una
víctima
más
Но
я
знаю,
что
ты
была
еще
одной
жертвой
Que
perdió
contra
este
mundo
triste
Которая
проиграла
этому
грустному
миру
Como
pasa
todo
en
la
vida
llegaste
Как
и
все
в
жизни,
ты
пришла
Diste
una
lección
y
te
fuiste
Дала
урок
и
ушла
Me
hiciste
mejorar,
y
mi
emoción
te
insiste
Ты
заставила
меня
стать
лучше,
и
мои
чувства
твердят
тебе
Te
perdono,
y
decido
avanzar
Я
прощаю
тебя,
и
решаю
двигаться
дальше
Lo
que
parece
no
siempre
es
la
verdad
То,
что
кажется,
не
всегда
правда
Tantas
veces
llorar
fue
lo
que
me
hizo
bien
Столько
раз
плакать
— вот
что
делало
мне
хорошо
Tantas
veces
reír
fue
lo
que
me
hizo
mal
Столько
раз
смеяться
— вот
что
делало
мне
плохо
Y
aprendo
a
quererme
mas...
И
я
учусь
любить
себя
больше...
Aprendo
a
quererme
más...
Учусь
любить
себя
больше...
Volvé
a
intentar,
sé
bueno
con
el
nuevo
día
Попробуй
снова,
будь
добра
к
новому
дню
Con
la
humildad,
en
foco
de
tu
perspectiva
Со
смирением,
в
фокусе
твоей
перспективы
Todos
bajamos,
también
estamos
arriba
Мы
все
падаем,
мы
также
бываем
на
вершине
Fracaso
y
éxito
son
la
misma
mentira
Провал
и
успех
— одна
и
та
же
ложь
Todo
llega
y
va
a
pasar
Все
приходит
и
уходит
Todo
tiene
su
lugar
У
всего
есть
свое
место
Aprendé
de
lo
que
te
hizo
mal
Учись
на
том,
что
причинило
тебе
боль
Todo
eso
que
te
lastima
Все,
что
ранит
тебя
Son
pasos
hacia
la
cima
Это
шаги
к
вершине
Te
perdono,
y
decido
avanzar
Я
прощаю
тебя,
и
решаю
двигаться
дальше
Lo
que
parece
no
siempre
es
la
verdad
То,
что
кажется,
не
всегда
правда
Tantas
veces
llorar
fue
lo
que
me
hizo
bien
Столько
раз
плакать
— вот
что
делало
мне
хорошо
Tantas
veces
reír
fue
lo
que
me
hizo
mal
Столько
раз
смеяться
— вот
что
делало
мне
плохо
Y
aprendo
a
quererme
mas...
И
я
учусь
любить
себя
больше...
Aprendo
a
quererme
más...
Учусь
любить
себя
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Barrios Vlk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.