Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - Gjeterfolk i våre lier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - Gjeterfolk i våre lier




Gjeterfolk i våre lier
Shepherds in our valleys
Gjeterfolk i våre lier,
Shepherds in our valleys,
Hører evig englesang
Hear eternal angel song
Og fra bratte berger stiger gjenlyd av dens klare klang
And from steep mountains rises echo of its clear sound
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo
Hvorfor denne store glede?
Why this great joy?
Hva er hendt jord i kveld?
What happened on earth tonight?
Er en konge født her nede?
Was a king born here below?
Gjetergutt, fortell fortell
Shepherd boy, tell me
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo
Født for oss er Guds messias,
God's Messiah is born for us,
Kongebarn av Israel.
King's child of Israel.
Og den frelse han vil gi oss
And the salvation he will give us
Skal bli alle folk tildelt.
Shall be given to all people.
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo
Kom fra alle jordens ender
Come from all the ends of the earth
Samles om vår mål i kropps.
Gather around our body's goal.
Gi til glade englers hender.
Give to glad angels' hands.
Lovsyng Gud i stjerneglans.
Praise God in starlight.
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria
Gloria, in excelsis deo
Gloria, in excelsis deo





Writer(s): tore aas, hans olav mork


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.