Paroles et traduction Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - Gjeterfolk i våre lier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gjeterfolk i våre lier
Shepherds in our valleys
Gjeterfolk
i
våre
lier,
Shepherds
in
our
valleys,
Hører
evig
englesang
Hear
eternal
angel
song
Og
fra
bratte
berger
stiger
gjenlyd
av
dens
klare
klang
And
from
steep
mountains
rises
echo
of
its
clear
sound
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Hvorfor
denne
store
glede?
Why
this
great
joy?
Hva
er
hendt
på
jord
i
kveld?
What
happened
on
earth
tonight?
Er
en
konge
født
her
nede?
Was
a
king
born
here
below?
Gjetergutt,
fortell
fortell
Shepherd
boy,
tell
me
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Født
for
oss
er
Guds
messias,
God's
Messiah
is
born
for
us,
Kongebarn
av
Israel.
King's
child
of
Israel.
Og
den
frelse
han
vil
gi
oss
And
the
salvation
he
will
give
us
Skal
bli
alle
folk
tildelt.
Shall
be
given
to
all
people.
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Kom
fra
alle
jordens
ender
Come
from
all
the
ends
of
the
earth
Samles
om
vår
mål
i
kropps.
Gather
around
our
body's
goal.
Gi
til
glade
englers
hender.
Give
to
glad
angels'
hands.
Lovsyng
Gud
i
stjerneglans.
Praise
God
in
starlight.
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Gloria,
in
excelsis
deo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tore aas, hans olav mork
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.