Oslo Gospel Choir - Glade Jul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oslo Gospel Choir - Glade Jul




Glade Jul
Радостное Рождество
Glade jul, hellige jul!
Радостное Рождество, святое Рождество!
Engler daler ned i skjul.
Ангелы спускаются тайно.
Hit de flyver med paradis grønt,
Сюда они летят с райской зеленью,
Hvor de ser hva for Gud er skjønt.
Где видят они то, что угодно Богу.
Lønnlig i blant oss de går.
Тайно среди нас они ходят.
Lønnlig i blant oss de går.
Тайно среди нас они ходят.
Julefryd, evig fryd,
Рождественская радость, вечная радость,
Hellig sang med himmelsk lyd!
Святая песнь с небесным звуком!
Det er engler som hyrdene så,
Это ангелы, которых видели пастухи,
Dengang Herren i krybben lå.
Когда Господь лежал в яслях.
Evig er englenes sang.
Вечна песнь ангелов.
Evig er englenes sang.
Вечна песнь ангелов.
Fred jord, fryd jord,
Мир на земле, радость на земле,
Jesusbarnet i blant oss bor.
Младенец Иисус среди нас живет.
Engler synger om barnet smukt,
Ангелы поют о младенце так прекрасно,
Han har himmeriks dør oppslukt.
Он открыл врата небесные.
Salig er englenes sang.
Блаженна песнь ангелов.
Salig er englenes sang.
Блаженна песнь ангелов.
Salig fred, himmelsk fred,
Блаженный мир, небесный мир,
Toner julenatt herned.
Звучит в рождественскую ночь.
Engler bringer til store og små
Ангелы приносят большим и малым
Bud om ham som i krybben lå.
Весть о том, кто лежал в яслях.
Fryd deg hver sjel han har frelst!
Радуйся, каждая душа, которую он спас!
Fryd deg hver sjel han har frelst
Радуйся, каждая душа, которую он спас!





Writer(s): Franz Xaver Gruber, Henrik Metz, Bernhard Severin Ingemann, Roar Engelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.