Oslo Soul Children - Peace in the Manger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oslo Soul Children - Peace in the Manger




Peace in the Manger
Мир в яслях
Josef and Mary have traveled so far.
Иосиф и Мария проделали такой долгий путь.
Tired and Hungry no Comfort of Home.
Усталые и голодные, без домашнего уюта.
Hoping for Shelter and Somewhere to rest.
Надеясь найти приют и место для отдыха.
A baby was coming and they were Alone.
Ребенок должен был вот-вот родиться, а они были одни.
Even it all of they're worst and their fears.
Несмотря на все их худшие опасения и страхи.
God was among them and Jesus was near.
Бог был рядом с ними, и Иисус был близок.
There is Peace, Peace, Peace in the Manger.
Там мир, мир, мир в яслях.
Light for the Darkness and Hope for the World.
Свет для тьмы и надежда для мира.
Rest for the weary,
Отдых для уставших,
Room for the Stranger and Peace, Peace, Peace in the Manger.
Место для странника и мир, мир, мир в яслях.
Somebodys tonger is traveling far.
Чьи-то языки странствуют далеко.
Weary and empty, Afraid and Alone.
Измученные и опустошенные, испуганные и одинокие.
Strangers and Strange lands Don't want to be Alone.
Чужие в чужих краях, не хотят быть одни.
But with the Lord all the nameless are known.
Но с Господом все безымянные известны.
Let us make Room for the Children he Loves.
Давайте освободим место для детей, которых Он любит.
We are One Family for god is with us.
Мы одна семья, потому что Бог с нами.
There is Peace, Peace, Peace in the Manger.
Там мир, мир, мир в яслях.
Light for the Darkness and Hope for the World.
Свет для тьмы и надежда для мира.
Rest for the weary.
Отдых для уставших.
Room for the Stranger and Peace, Peace, Peace in the Manger.
Место для странника и мир, мир, мир в яслях.
Let those around find some Way to Agree.
Пусть окружающие найдут способ договориться.
All the dissplaced find some Way to be Free.
Пусть все перемещенные лица обретут свободу.
The Hungry be filled, by you and by me.
Голодные будут накормлены, тобой и мной.
Let us belive, There Can be Peace.
Давайте верить, что мир возможен.
There is Peace, Peace, Peace in the Manger.
Там мир, мир, мир в яслях.
Light for the Darkness and Hope for the World.
Свет для тьмы и надежда для мира.
Rest for the weary,
Отдых для уставших,
Room for the Stranger and Peace, Peace, Peace in the Manger.
Место для странника и мир, мир, мир в яслях.
Rest for the weary,
Отдых для уставших,
Room for the Stranger and Peace, Peace, Peace in the Manger.
Место для странника и мир, мир, мир в яслях.





Writer(s): Sarah Hart, Solveig Leithaug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.