Paroles et traduction Osman Perez Freire, Jose Padilla, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Princesita - Ay, Ay, Ay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesita - Ay, Ay, Ay
Принцесса - Ах, Ах, Ах
Princesita
la
de
ojos
azules
Принцесса
с
голубыми
глазами
Y
labios
de
grana
И
губами
цвета
граната
Mariposa
de
lindos
colores
Бабочка
чудесных
расцветок
Florecita
de
alegre
mañana
Цветочек
радостного
утра
Al
que,
a
tus
plantas,
suspira
На
того,
кто
у
твоих
ног
вздыхает
Al
que,
adorándote,
te
muere
Того,
кто,
обожая
тебя,
умирает
Besa
mi
encantadora
Princesa
Поцелуй
меня,
очаровательная
принцесса
Al
que
a
tus
ojos
azules
Того,
чью
душу
пленили
Tus
labios
de
grana
Твои
губы
цвета
граната
Tus
lindos
colores
Твои
чудесные
расцветки
Cautivan
el
alma
Пленяют
душу
Mírame,
quiéreme,
bésame,
bésame
Взгляни
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
En
tus
ojos
hay
sol
de
esperanza
В
твоих
глазах
сияет
солнце
надежды
En
tu
boca
hay
olor
de
claveles
В
твоем
дыхании
аромат
гвоздик
En
tu
risa
argentina
alegría
В
твоем
смехе
– серебристая
радость
Y
en
tu
boca
el
dulzor
de
las
mieles
А
в
твоих
устах
– сладость
меда
Princesita,
yo
te
quiero
Принцесса,
я
люблю
тебя
Quiéreme
porque
me
muero
¡Aaay!
Полюби
меня,
ведь
я
умираю!
А-а-ах!
Princesita
la
de
ojos
azules
Принцесса
с
голубыми
глазами
Y
labios
de
grana
И
губами
цвета
граната
Mariposa
de
lindos
colores
Бабочка
чудесных
расцветок
Florecita
de
alegre
mañana
Цветочек
радостного
утра
Asómate
a
la
ventana
ay,
ay,
ay,
Выгляни
в
окошко,
ах,
ах,
ах,
paloma
del
alma
mía.
голубка
души
моей.
Asómate
a
la
ventana
ay,
ay,
ay,
Выгляни
в
окошко,
ах,
ах,
ах,
paloma
del
alma
mía.
голубка
души
моей.
Que
ya
la
aurora
temprana,
Ведь
уже
ранняя
заря
nos
viene
a
anunciar
el
día.
нам
возвещает
наступление
дня.
Que
ya
la
aurora
temprana
ay,
ay,
ay,
Ведь
уже
ранняя
заря,
ах,
ах,
ах,
nos
viene
a
anunciar
el
día.
нам
возвещает
наступление
дня.
El
amor
mío
se
muere
ay,
ay,
ay
Моя
любовь
умирает,
ах,
ах,
ах,
y
se
me
muere
de
frio,
и
умирает
от
холода,
porque
en
tu
pecho
de
piedra,
(ay,
ay,
ay...
ay,
ay,
ay),
потому
что
в
твоей
каменной
груди
(ах,
ах,
ах...
ах,
ах,
ах),
tú
no
quieres
darle
abrigo.
ты
не
хочешь
дать
ей
приют.
Porque
en
tu
pecho
de
piedra
ay,
ay,
ay,
(aay,
ay,
ay),
Потому
что
в
твоей
каменной
груди,
ах,
ах,
ах,
(ах,
ах,
ах),
tú
no
quieres
darle
abrigo.
ты
не
хочешь
дать
ей
приют.
Ay,
ay,
ay...
Ay,
ay,
ay.
Ах,
ах,
ах...
Ах,
ах,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.