Paroles et traduction Osmani Garcia - Culeala
Hoy,
quiero
darle
rumbo
a
mi
vida,
Сегодня
я
хочу
дать
направление
своей
жизни,
Quiero
vivir
la
compañía,
Хочу
жить
в
твоей
компании,
Dejar
atrás
la
borrachera,
Оставить
позади
пьянство,
La
noche
es
de
rumba
y
candela,
Эта
ночь
для
румбы
и
огня,
Que
me
acompañe
la
noche
fría
Пусть
меня
сопровождает
холодная
ночь,
Y
convertirla
en
la
princesa
mía
И
превращу
тебя
в
мою
принцессу
Para
toda
la
eternidad,
На
всю
вечность,
Poder
subirme
en
un
altar
Чтобы
подняться
на
алтарь
Y
pronunciar
el
"sí
quiero"
junto
al
mar...
И
произнести
"да,
я
согласен"
у
моря...
Hoy
la
doy
la
bienvenida
al
amor,
Сегодня
я
приветствую
любовь,
Quiero
volar
a
tu
lado
Хочу
летать
рядом
с
тобой,
Porque
el
destino
así
lo
firmo,
Потому
что
судьба
так
решила,
Hoy
le
doy
la
bienvenida
al
amor
Сегодня
я
приветствую
любовь
Por
todo
lo
malo
pasado
Несмотря
на
все
плохое,
что
было,
Deseo
abrirle
mi
corazon,
Хочу
открыть
тебе
свое
сердце,
A
un
mundo
nuevo...
В
новый
мир...
Caricias
y
besos,
abrazos
forjados
Ласки
и
поцелуи,
крепкие
объятия,
Por
un
sentimiento
llamado
amor,
Выкованные
чувством
под
названием
любовь,
Que
invade
mi
mente
y
mi
corazon,
Которое
наполняет
мой
разум
и
сердце,
Buscando
el
camino
para
los
dos.
Ища
путь
для
нас
двоих.
Mirando
a
las
estrellas
Глядя
на
звезды
He
llegado
a
la
conclusión
Я
пришел
к
выводу,
Que
mi
vida
necesita
Что
моей
жизни
нужна
Una
fuente
de
inspiración,
Источник
вдохновения,
Pa
quererla
y
que
este
amor
sea
recíproco,
Чтобы
любить
тебя,
и
чтобы
эта
любовь
была
взаимной,
El
combustible
que
mueva
mi
motor,
Топливо,
которое
движет
моим
мотором,
Seras
tu
mi
amor.
Будешь
ты,
моя
любовь.
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Ты
моя
нежность,
подари
мне
чуть-чуть,
Que
yo
lo
necesito
para
poder
respirar.
Ведь
мне
это
нужно,
чтобы
дышать.
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Ты
моя
нежность,
подари
мне
чуть-чуть,
Que
yo
lo
necesito
para
toda
la
eternidad...
Ведь
мне
это
нужно
на
всю
вечность...
Esta
vez
nos
fuimos
На
этот
раз
мы
отправились
Cruzando
el
atlántico
Через
Атлантику
Junto
a
Eliel
y
Ray
"El
Ingeniero"
Вместе
с
Элиэлем
и
Рэем
"Инженером"
Subelo
que
va
a
pegar
Включайте
громче,
это
будет
хитом
Roster
Music
Roster
Music
Pa'
que
bailes
Чтобы
вы
танцевали
Quiero
volar
a
tu
lado
Хочу
летать
рядом
с
тобой,
Porque
el
destino
así
lo
firmo,
Потому
что
судьба
так
решила,
Hoy
le
doy
la
bienvenida
al
amor
Сегодня
я
приветствую
любовь
Por
todo
lo
malo
pasado
Несмотря
на
все
плохое,
что
было,
Deseo
abrirle
mi
corazon,
Хочу
открыть
тебе
свое
сердце,
A
un
mundo
nuevo...
В
новый
мир...
Mi
destino
dedica
una
tregua
al
pasado
Моя
судьба
объявляет
перемирие
прошлому
Y
negocia
la
paz
pa'
un
futuro
deseado
И
заключает
мир
ради
желанного
будущего
Ya
no
soy
aquel
niño
loco
y
fiestero
Я
уже
не
тот
безумный
и
праздный
мальчишка
Ahora
soy
un
hombre
sincero
Теперь
я
искренний
мужчина
Que
quiere
enamorase
de
su
niña
Который
хочет
влюбиться
в
свою
девушку
Dedicarle
una
sonrisa
Посвятить
ей
улыбку
Cuando
me
riña
Когда
она
будет
ругать
меня
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Ты
моя
нежность,
подари
мне
чуть-чуть,
Que
yo
lo
necesito
para
poder
respirar.
Ведь
мне
это
нужно,
чтобы
дышать.
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Ты
моя
нежность,
подари
мне
чуть-чуть,
Que
yo
lo
necesito
para
toda
la
eternidad...
Ведь
мне
это
нужно
на
всю
вечность...
Quiero
volar
a
tu
lado
Хочу
летать
рядом
с
тобой,
Porque
el
destino
así
lo
firmo,
Потому
что
судьба
так
решила,
Hoy
le
doy
la
bienvenida
al
amor
Сегодня
я
приветствую
любовь
Por
todo
lo
malo
pasado
Несмотря
на
все
плохое,
что
было,
Deseo
abrirle
mi
corazon,
Хочу
открыть
тебе
свое
сердце,
A
un
mundo
nuevo...
В
новый
мир...
Esta
canción
va
dedicada
Эта
песня
посвящается
Para
todas
aquellas
personas
Всем
тем
людям,
Que
están
dispuestas
a
abrir
su
corazón
Которые
готовы
открыть
свое
сердце
De
parte
de
este
servidor
От
вашего
покорного
слуги
Junto
al
que
habla
con
las
manos
Вместе
с
тем,
кто
говорит
руками
Caricias
y
besos,
abrazos
forjados
Ласки
и
поцелуи,
крепкие
объятия,
Por
un
sentimiento
llamado
amor,
Выкованные
чувством
под
названием
любовь,
Que
invade
mi
mente
y
mi
corazon,
Которое
наполняет
мой
разум
и
сердце,
Buscando
el
camino
para
los
dos.
Ища
путь
для
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Javier Conde Sr, Garcia Gonzalez Osmani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.