Paroles et traduction Osmoz - Bonnes manières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnes manières
Хорошие манеры
Ils
ont
oublié
les
bonnes
manières,
gros
Они
забыли
о
хороших
манерах,
братан,
Si
t'as
besoin,
t'appelles,
si
j'ai
besoin,
j'la
ferme
Если
тебе
нужно,
ты
звонишь,
если
мне
нужно,
я
молчу.
Ça
date
pas
d'hier
gros,
guette
Это
не
вчера
началось,
братан,
смотри,
J'dors
plus
Я
больше
не
сплю.
J'attends
leur
pas
de
travers
pour-pour-pour-pour-pour
Жду
их
осечки,
чтобы-чтобы-чтобы-чтобы-чтобы
Pour
leur
rappeler
les
bonnes
manières
gros
Чтобы
напомнить
им
о
хороших
манерах,
братан.
Si
t'as
besoin,
t'appelles,
si
j'ai
besoin,
j'la
ferme
Если
тебе
нужно,
ты
звонишь,
если
мне
нужно,
я
молчу.
Ça
date
pas
d'hier
gros,
guette
Это
не
вчера
началось,
братан,
смотри,
J'dors
plus,
j'attends
leur
pas
de
travers
Я
больше
не
сплю,
жду
их
осечки.
J'dors
plus,
j'attends
leur
pas
de
travers
Я
больше
не
сплю,
жду
их
осечки.
On
avance
tous
les
jours
les
yeux
bandés,
mais
on
avance
Мы
идём
вперёд
каждый
день
с
завязанными
глазами,
но
мы
идём.
Y'a
pas
d'chance
nan
У
нас
нет
шанса,
нет.
Juste
on
n'a
pas
l'choix
Просто
у
нас
нет
выбора.
Ça
fait
10
ans
que
j'ai
pas
desserré
la
mâchoire
Десять
лет
я
не
разжимал
челюсти,
J'passe
quasi
tous
les
soirs
à
douter
et
rapper
en
même
temps
Почти
каждый
вечер
я
сомневаюсь
и
читаю
рэп
одновременно.
Ça
s'équilibre,
donc
j'ai
la
remise
en
question
dans
les
crédits
Это
уравновешивается,
поэтому
у
меня
переоценка
ценностей
в
титрах.
Big
3V
dans
2 ans,
c'est
l'équipe
type
Big
3V
через
два
года,
это
команда
мечты.
Écoute.
J'ai
rien
à
perdre
Слушай.
Мне
нечего
терять.
Comme
un
porc
dès
qu'il
tire
Как
свинья,
как
только
её
застрелят.
L'hiver
qui
dure
Зима,
которая
длится.
Le
regard
du
daron
glace
le
sang
depuis
des
lustres
Взгляд
отца
леденит
кровь
уже
много
лет.
On
vit
avec,
on
vit
avec
Мы
живём
с
этим,
мы
живём
с
этим.
Gros
guette
Братан,
смотри,
Tous
les
soucis
qu'on
met
au
fond
du
buste
Все
проблемы,
которые
мы
прячем
глубоко
в
душе.
L'hiver
qui
dure
Зима,
которая
длится.
Le
regard
du
daron
glace
le
sang
depuis
des
lustres
Взгляд
отца
леденит
кровь
уже
много
лет.
On
vit
avec,
on
vit
avec
Мы
живём
с
этим,
мы
живём
с
этим.
Gros
guette
Братан,
смотри,
Tous
les
soucis
qu'on
met
au
fond
du
buste
Все
проблемы,
которые
мы
прячем
глубоко
в
душе.
Quand
c'est
trop
beau
Когда
всё
слишком
хорошо,
C'est
que
c'est
faux,
c'est
que
ça
fait
du
mal
Значит,
это
ложь,
значит,
это
больно.
Je
m'écarte
dès
y'a
un
soupçon
sur
ta
tête
Я
ухожу,
как
только
у
меня
появляются
подозрения
на
твой
счёт.
Sale
merde
Грязная
тварь.
Ils
sont
trop
à
devenir
faux
juste
par
peur
de
faire
du
mal
Слишком
многие
становятся
фальшивыми
только
из-за
страха
причинить
боль.
Au
final,
ils
font
du
mal
В
конце
концов,
они
причиняют
боль.
Sale
merde
Грязная
тварь.
La
passion
et
la
honte
s'alternent
tous
les
jours
Страсть
и
стыд
сменяют
друг
друга
каждый
день.
La
barbe
cache
les
marques
sous
les
joues
Борода
скрывает
шрамы
на
щеках.
Si
j'échoue,
j'recommence,
j'recommence,
j'fais
quoi
sinon?
Если
я
потерплю
неудачу,
я
начну
сначала,
начну
сначала,
что
мне
ещё
остаётся?
Ils
ont
oublié
les
bonnes
manières,
gros
Они
забыли
о
хороших
манерах,
братан,
Si
t'as
besoin,
t'appelles,
si
j'ai
besoin,
j'la
ferme
Если
тебе
нужно,
ты
звонишь,
если
мне
нужно,
я
молчу.
Ça
date
pas
d'hier
gros,
guette
Это
не
вчера
началось,
братан,
смотри,
J'dors
plus
Я
больше
не
сплю.
J'attends
leur
pas
de
travers
pour-pour-pour-pour-pour
Жду
их
осечки,
чтобы-чтобы-чтобы-чтобы-чтобы
Pour
leur
rappeler
les
bonnes
manières
gros
Чтобы
напомнить
им
о
хороших
манерах,
братан.
Si
t'as
besoin,
t'appelles,
si
j'ai
besoin,
j'la
ferme
Если
тебе
нужно,
ты
звонишь,
если
мне
нужно,
я
молчу.
Ça
date
pas
d'hier
gros,
guette
Это
не
вчера
началось,
братан,
смотри,
J'dors
plus,
j'attends
leur
pas
de
travers
Я
больше
не
сплю,
жду
их
осечки.
J'dors
plus,
j'attends
leur
pas
de
travers
Я
больше
не
сплю,
жду
их
осечки.
Gros,
j'suis
à
un
diplôme
de
m'enrichir
Братан,
я
в
одном
дипломе
от
богатства,
J'suis
à
un
couplet
du
burn-out,
te-ma
l'usure
Я
в
одном
куплете
от
выгорания,
твоя
мать,
износ.
J'dors
plus,
j'me
lève
de
bonne
heure
Я
больше
не
сплю,
я
встаю
рано,
Quand
j'suis
pas
au
charbon
Когда
я
не
на
работе,
J'suis
au
stud
au
bout
d'la
banlieue
Sud
Я
в
студии
на
окраине
южного
пригорода.
J'dois
m'vider
la
tête,
genre
virer
toute
la
haine
Мне
нужно
очистить
голову,
вроде
как
избавиться
от
всей
ненависти.
T'imagines
pas
tout
ce
que
mon
ange
a
vu
Ты
не
представляешь,
что
видел
мой
ангел.
On
ve-esqui
ceux
qui
se
brûlent
les
ailes
Мы-мы
те,
кто
обжигают
себе
крылья
Pour
des
talles
pour
des
grands
cavus
Ради
понтов,
ради
крутых
тачек.
Ils
finiront
la
ce-tra
sous
leur
zen
Они
закончат
свою
жизнь
под
своим
зе-этом.
Gros
majeur
large
Средний
палец
вверх,
Guette
l'âge,
t'es
déjà
mon
petit
Смотри
на
возраст,
ты
уже
мой
малыш.
Ces
serpents
ont
trop
menti
Эти
змеи
слишком
много
лгали.
Guette,
ils
sont
tous
lâches
Смотри,
они
все
трусы.
Gros
majeur
large
Средний
палец
вверх,
Guette
l'âge,
t'es
déjà
mon
petit
Смотри
на
возраст,
ты
уже
мой
малыш.
Ces
serpents
ont
trop
menti
Эти
змеи
слишком
много
лгали.
Autrement
dit
Другими
словами.
Ils
ont
oublié
les
bonnes
manières,
gros
Они
забыли
о
хороших
манерах,
братан,
Si
t'as
besoin,
t'appelles,
si
j'ai
besoin,
j'la
ferme
Если
тебе
нужно,
ты
звонишь,
если
мне
нужно,
я
молчу.
Ça
date
pas
d'hier
gros,
guette
Это
не
вчера
началось,
братан,
смотри,
J'dors
plus
Я
больше
не
сплю.
J'attends
leur
pas
de
travers
pour-pour-pour-pour-pour
Жду
их
осечки,
чтобы-чтобы-чтобы-чтобы-чтобы
Pour
leur
rappeler
les
bonnes
manières
gros
Чтобы
напомнить
им
о
хороших
манерах,
братан.
Si
t'as
besoin,
t'appelles,
si
j'ai
besoin,
j'la
ferme
Если
тебе
нужно,
ты
звонишь,
если
мне
нужно,
я
молчу.
Ça
date
pas
d'hier
gros,
guette
Это
не
вчера
началось,
братан,
смотри,
J'dors
plus,
j'attends
leur
pas
de
travers
Я
больше
не
сплю,
жду
их
осечки.
J'dors
plus,
j'attends
leur
pas
de
travers
Я
больше
не
сплю,
жду
их
осечки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmoz Osmoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.