Osmoz - Ciel tombe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osmoz - Ciel tombe




Ciel tombe
Sky Falls
Encore un appel que j'ai manqué
Another call I missed,
Mais des remords que si c'était ma mère
But regrets as if it were my mother.
Un cœur à l'hôtel comme esseulé
A lonely heart in a hotel room,
Qui m'attend comme bouteille à la mer
Waiting for me like a message in a bottle.
Car encore une peine à essuyer
'Cause there's another pain to wipe away,
Douleur si forte qu'elle détruit tes nerfs
Pain so strong it destroys your nerves.
Un corps dans l'autel anticipé
A body at the altar, anticipated,
Tout partira pas en une seule prière
Everything won't go away with a single prayer.
Mais dis moi pourquoi le ciel est sévère
But tell me why the sky is so cruel,
J'ai mon combat
I have my fight,
Crois moi j'suis préparé
Believe me, I'm prepared.
J'ai des potos sournois comme les petites lettres
I have sneaky friends like the small print
Sur ton contrat
On your contract,
Tu ferais mieux de les barrer
You'd better cross them out.
J'ai le sang froid, j'vois la victoire par défaut
I'm cold-blooded, I see victory by default,
S'il le faut, j'vais à l'usine sans phaser
If necessary, I'll go to the factory without phasing.
J'vois ma page blanche et froissée
I see my blank and crumpled page,
J'y vois tellement d'idées mais j'gomme tous les défauts wow
I see so many ideas but I erase all the flaws, wow.
Droit devant
Straight ahead,
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
I hope I'll be alive at the end of the journey.
Le regard figé droit devant
Eyes fixed straight ahead,
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
I hope I'll be alive at the end of the journey.
Et j'vois le ciel tomber
And I see the sky falling.
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
My heart beats faster to tell me when it succumbs,
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
I see everything that can fill my smile without fulfilling it.
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
And I put all my dreams into my words, but they fade,
Mais ils s'estompent ouais
But they fade, yeah,
Quand j'vois le ciel tomber
When I see the sky falling.
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
My heart beats faster to tell me when it succumbs,
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
I see everything that can fill my smile without fulfilling it.
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
And I put all my dreams into my words, but they fade,
Mais ils s'estompent ouais
But they fade, yeah,
Quand j'vois le ciel tomber
When I see the sky falling.
Tous mes vœux sont formulés dans mes mots
All my wishes are formulated in my words,
J'rêve de l'esprit d'extase dans le métro, nan
I dream of the spirit of ecstasy on the subway, no,
Mais j'ai peur de réveiller mes démons
But I'm afraid to awaken my demons
En posant ma voix en cœur sur le métronome
By laying my voice heartily on the metronome.
Rien d'étonnant, j'suis en phase avec moi et mes sentiments
No wonder, I'm in tune with myself and my feelings,
Mais depuis trop de temps, mon égo ment
But for too long, my ego has been lying.
J'veux pas la fame, juste déposer le trop plein
I don't want fame, just to unload the overflow,
Seul à minuit dans le noir, devant l'enceinte
Alone at midnight in the dark, in front of the speaker.
J'écris des outros tristes et des tubes d'été
I write sad outros and summer hits,
J'écoute 200 prods, j'met mon empreinte
I listen to 200 beats, I put my mark on them,
Et je m'arrête quand voyant le soleil se lever
And I stop when I see the sun rise.
J'ai les lèvres gercées, le flow est glaçant
My lips are chapped, the flow is icy,
Et des flammes s'répandent à chaque mot placé
And flames spread with every word placed.
Voyage à Punk Hasard dans tous mes sons
Journey to Punk Hasard in all my sounds,
Peu importe ce que ca me donne, ce sera pas assez
No matter what it gives me, it won't be enough
Quand j'vois le ciel tomber
When I see the sky falling.
Droit devant
Straight ahead,
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
I hope I'll be alive at the end of the journey.
Le regard figé droit devant
Eyes fixed straight ahead,
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
I hope I'll be alive at the end of the journey.
Et j'vois le ciel tomber
And I see the sky falling.
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
My heart beats faster to tell me when it succumbs,
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
I see everything that can fill my smile without fulfilling it.
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
And I put all my dreams into my words, but they fade,
Mais ils s'estompent ouais
But they fade, yeah,
Quand j'vois le ciel tomber
When I see the sky falling.
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
My heart beats faster to tell me when it succumbs,
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
I see everything that can fill my smile without fulfilling it.
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
And I put all my dreams into my words, but they fade,
Mais ils s'estompent ouais
But they fade, yeah,
Quand j'vois le ciel tomber
When I see the sky falling.





Writer(s): Osmoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.