Osmoz - Regarde-les - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osmoz - Regarde-les




Regarde-les
Watch Them
J'ai vu la tour de lumière s'enflammer
I saw the tower of light ignite, my love
Tous bloqués dans un métro sans arrêt
All stuck in a subway without a stop, my love
Regarde ses pieds et rêvant de s'en aller
Look at her feet, dreaming of getting away, my love
Faut voir loin pour apercevoir le trajet
You have to look far to see the way, my love
Mots bloqué dans la trachée
Words stuck in my throat, my love
Fuck une vie avec besoin de cachets
Fuck a life needing pills, my love
Les plus gros escrocs le font sans se cacher
The biggest crooks do it without hiding, my love
J'arrive, j'repars la tapisserie tachée
I arrive, I leave, the tapestry stained, my love
J'agresse sans cesse, ces fils de pute qui baisent tout le monde sans stress
I constantly attack, these sons of bitches who fuck everyone without stress, my love
La presse s'empresse de diffuser les infos que les patrons adressent
The press rushes to spread the news that the bosses send, my love
Promesse de pess à corrompu la jeunesse et toute l'espèce
Promise of pestilence has corrupted the youth and the entire species, my love
Noblesse s'engraisse en laissant les restes à tous ceux qui se blessent
Nobility fattens itself by leaving the leftovers to all those who get hurt, my love
Paris 2100, old school: j'écoute Metro Boomin
Paris 2100, old school: I'm listening to Metro Boomin, my love
Regarde tous ces gens se bousculent pour un métro pourri
Look at all these people jostling for a rotten subway, my love
Regarde-les
Watch them, my love
Ils ne jurent que par loi du talion
They swear only by the law of retaliation, my love
Mais dès que t'as les moyens, tu gardes l'oeil
But as soon as you have the means, you keep an eye out, my love
Ils vont me toucher mais loin du talon
They'll touch me, but far from the heel, my love
Ouvrier s'essuie le front, PDG regarde l'heure
Worker wipes his brow, CEO checks the time, my love
C'est que des scènes de vie
These are just scenes from life, my love
Quand j'dis qu'on veut pas d'aide, à part celle divine
When I say we don't want help, except divine help, my love
Quand tu vois tous ces clones
When you see all these clones, my love
Que tu sens autour
That you feel around, my love
Quand on touche tellement de haine, pour une seule devise
When we touch so much hatred, for a single currency, my love
Dodo, aller-retour, encore une vie ficelée, puis on meurt en secret
Sleep, round trip, another life tied up, then we die in secret, my love
Dans l'dos, que des vautours, mais personne se retourne par peur du progrès
In the back, only vultures, but no one turns around for fear of progress, my love
Frigo dans le même état jusqu'au mois d'après
Fridge in the same state until the next month, my love
Très peu de chances laissées pour moins de regrets
Very few chances left for fewer regrets, my love
Eux, ils restent sur leur trône, juste derrière un bureau
They stay on their thrones, just behind a desk, my love
N'aie pas peur: regarde-les
Don't be afraid: watch them, my love
Paris 2007, old school j'regarde Metropolis
Paris 2007, old school, I'm watching Metropolis, my love
Écoute tous les gens entre eux se couler, tout en restant polis
Listen to all the people flow between each other, while remaining polite, my love





Writer(s): Osmoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.