Paroles et traduction Osquel feat. Gotay, Maximus Wel, Towy & Super Yei - Me Vas a Extrañar (Official Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vas a Extrañar (Official Remix)
You Will Miss Me (Official Remix)
Que
el
dia
que
me
fuera
That
day
when
I
was
gone
Sola
te
iba
a
quedar
You'd
be
alone
Y
el
amor
que
te
di
nadie
lo
va
a
remplazar
And
the
love
I
gave
you
no
one
will
replace
(La
profecía)
(The
prophecy)
Yo
soy
ese
veneno
I
am
that
poison
Que
corre
por
tu
venas
That
runs
through
your
veins
Que
te
enferma
de
amor
y
tu
corazón
se
siente
lleno
That
makes
you
sick
with
love
and
your
heart
feels
full
Pero
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
But
our
time
is
over
Y
el
contrato
que
firmamos
And
the
contract
we
signed
Por
tanto
incumplimiento
se
expiro
Has
expired
due
to
so
much
breach
Ya
no
hay
retroseso
There's
no
turning
back
No
estoy
pa
pelea
ni
tropiesos
I'm
not
up
for
fights
or
setbacks
Pa'
que
me
llene
de
golpe
el
amor
me
quedo
hileso
For
love
to
fill
me
with
blows,
I'll
stay
unhurt
Baby
yo
siempre
termino
lo
que
empiezo
Baby,
I
always
finish
what
I
start
Pero
ya
no
tienes
la
magia
de
prenderme
con
un
beso
But
you
no
longer
have
the
magic
to
ignite
me
with
a
kiss
Hay
muchas
razones
no
sigas
pidiendo
explicaciones
There
are
many
reasons,
stop
asking
for
explanations
Y
repetirte
las
palabras
como
si
fuesen
oraciones
And
repeat
the
words
to
me
as
if
they
were
prayers
O
que
intenten
no
hacer
que
esto
no
funciones
Or
trying
not
to
make
this
work
Perdiste
el
tiempo
y
es
muy
tarde
pa'
que
te
perdone
You
wasted
your
time
and
it's
too
late
for
you
to
forgive
me
& Aun
aunque
pase
el
tiempo
no
me
va
a
olvidar
& Even
though
time
passes,
you
are
not
going
to
forget
me
Bebe
yo
te
lo
dije
que
tu
me
iba
a
extrañar
Baby,
I
told
you
that
you
were
going
to
miss
me
Que
el
día
que
me
fuera
That
day
when
I
was
gone
Sola
te
iba
a
quedar
You'd
be
alone
Y
el
amor
que
te
di
nadie
lo
va
a
remplazar
And
the
love
I
gave
you
no
one
will
replace
Era
lo
mismo
to'
los
días
It
was
the
same
thing
every
day
Intentaba
pero
nunca
te
entendía
I
tried
but
I
never
understood
you
La
relación
se
convirtió
en
una
monotonía
The
relationship
became
monotonous
Te
hablaba
del
problema
a
ver
si
algo
resolvía
I
talked
to
you
about
the
problem
to
see
if
I
could
solve
something
Yo
corriendo
el
tren
y
tu
quitándome
toa
la
vía
I'm
running
the
train
and
you're
taking
away
my
whole
track
Busca
otro
que
te
aguante
Find
someone
else
who
can
put
up
with
you
Yo
mejor
me
quedo
como
amante
I'd
rather
stay
as
a
lover
Así
podemos
hacer
las
cosas
mas
interesantes
That
way
we
can
make
things
more
interesting
Olvidarnos
del
problema
no
repetir
lo
de
ante
Forget
about
the
problem,
don't
repeat
the
past
Yo
mejor
me
quito
bebecita
enganchamo
lo
guante
(Chequeamos)
I'd
better
take
off,
baby,
let's
put
on
the
gloves
(Check
it
out)
& Aun
aunque
pase
el
tiempo
no
me
va
a
olvidar
& Even
though
time
passes,
you
are
not
going
to
forget
me
Bebe
yo
te
lo
dije
que
tu
me
iba
a
extrañar
Baby,
I
told
you
that
you
were
going
to
miss
me
Que
el
día
que
me
fuera
That
day
when
I
was
gone
Sola
te
iba
a
quedar
You'd
be
alone
Y
el
amor
que
te
di
nadie
lo
va
a
remplazar.
And
the
love
I
gave
you
no
one
will
replace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.