Paroles et traduction Osquel - Que Tu Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tu Vuelvas
Хочу, чтобы ты вернулась
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Sin
ti
las
noches
a
mi
siempre
me
atormentan,
mami
Без
тебя
ночи
всегда
мучают
меня,
малышка
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Hago
lo
que
sea
con
tal
de
tenerte
cerca
de
mi
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Sin
ti
las
noches
a
mi
siempre
me
atormentan
mami
Без
тебя
ночи
всегда
мучают
меня,
малышка
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Hago
lo
que
sea
con
tal
de
tenerte
cerca
de
mi
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Cuando
mas
necesite
que
tu
me
hicieras
Когда
мне
больше
всего
нужна
была
твоя
Compañia
te
fuiste
en
estado
confuso
y
con
rebeldia
Поддержка,
ты
ушла
в
растерянности
и
бунте
No
te
diste
cuenta
lo
mucho
que
yo
a
ti
te
queria
Ты
не
поняла,
насколько
сильно
я
тебя
любил
Pero
asi
es
la
vida
hay
gente
que
se
va
y
nunca
se
olvida
Но
такова
жизнь:
есть
люди,
которые
уходят
и
никогда
не
забываются
Uno
aprende
de
sus
errores
Учишься
на
своих
ошибках
Sigo
extrañando
tus
caricias
y
sentir
Все
еще
скучаю
по
твоим
ласкам
и
ощущениям
Tu
piel
junto
a
la
mia
bajo
de
la
brisa
Твоя
кожа
рядом
с
моей
под
легким
ветерком
Ella
tiene
la
mirada
que
me
hipnotiza
y
У
нее
есть
взгляд,
который
гипнотизирует
меня
и
Sola
se
quita
la
ropa
cuando
me
ve
sin
camisa
Она
сама
снимает
одежду,
когда
видит
меня
без
рубашки
Talvez
no
soy
el
hombre
que
tu
quieres
pero
Может
быть,
я
не
тот
мужчина,
которого
ты
хочешь,
но
No
encontraras
a
otro
que
te
brinde
mis
placeres
Ты
не
найдешь
другого,
который
подарит
тебе
мои
удовольствия
El
te
lleva
pa
moteles
yo
te
establo
es
con
hoteles
Он
водит
тебя
по
мотелям,
а
я
тебя
по
отелям
El
te
busca
en
el
toyota
Он
ищет
тебя
на
"Тойоте"
Yo
te
recojo
en
mercedes
Я
заберу
тебя
на
"Мерседесе"
Yo
solo
quiero
que
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Sin
ti
las
noches
a
mi
siempre
me
atormentan
mami
Без
тебя
ночи
всегда
мучают
меня,
малышка
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Hago
lo
que
sea
con
tal
de
tenerte
cerca
de
mi
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Sigo
extrañando
ese
olor
y
ese
brillo
de
tu
mirada
Все
еще
скучаю
по
запаху
и
сиянию
твоих
глаз
Aun
que
niegues
lo
que
sientes
y
te
hagas
la
mas
complicada
Хотя
ты
отрицаешь
свои
чувства
и
изображаешь
из
себя
недотрогу
Algo
en
mi
corazon
dice
que
tu
sabes
que
eres
mia
Что-то
в
моем
сердце
говорит,
что
ты
знаешь,
что
ты
моя
Y
que
si
te
vas
de
mi
vida
yo
sin
ti
seria
nada
И
что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
то
без
тебя
я
буду
никем
Ya
no
me
da
apetito
Я
больше
не
могу
есть
Ni
gracia
dan
los
chistes
de
pepito
И
шутки
Пепито
уже
не
смешные
De
esos
que
contaban
de
chamaquitos
Те,
что
рассказывали
в
детстве
Es
inmensa
la
tristeza
quisiera
verte
un
ratito
Это
огромная
печаль,
я
хотел
бы
увидеть
тебя
хоть
на
минутку
Y
si
robarte
es
un
pecado
cometo
el
peor
delito
И
если
украсть
тебя
- грех,
то
я
совершу
самый
страшный
из
них
Se
que
mi
nombre
no
sale
de
tu
cabeza
que
me
piensas
y
me
amas
Я
знаю,
что
мое
имя
не
выходит
из
твоей
головы,
что
ты
думаешь
обо
мне
и
любишь
меня
Pero
tu
orgullo
nunca
me
llamas
Но
твоя
гордость
никогда
не
позволит
тебе
позвонить
мне
No
soy
un
terrorista
como
Osama
Я
не
террорист,
как
Осама
Pero
soy
el
que
tiene
ese
fuego
baby
que
a
ti
te
enciende
la
llama
Но
я
тот,
кто
обладает
этим
огнем,
детка,
который
разжигает
пламя
в
тебе
Por
ti
yo
cambio
cada
segundo
de
mi
Ради
тебя
я
изменю
каждую
секунду
своей
Vida
por
un
momento
en
la
tuya
bebe
Жизни,
чтобы
побыть
с
тобой,
детка
Dejemos
que
el
destino
decida
si
en
esta
vida
yo
te
vuelvo
a
ver
Оставим
на
волю
судьбы
решать,
увижу
ли
я
тебя
снова
в
этой
жизни
Por
ti
yo
cambio
cada
segundo
de
mi
Ради
тебя
я
изменю
каждую
секунду
своей
Vida
por
un
momento
en
la
tuya
bebe
Жизни,
чтобы
побыть
с
тобой,
детка
Dejemos
que
el
destino
decida
si
en
esta
vida
yo
te
vuelvo
a
ver
Оставим
на
волю
судьбы
решать,
увижу
ли
я
тебя
снова
в
этой
жизни
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Sin
ti
las
noches
a
mi
siempre
me
atormentan
mami
Без
тебя
ночи
всегда
мучают
меня,
малышка
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Hago
lo
que
sea
con
tal
de
tenerte
cerca
de
mi
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Sin
ti
las
noches
siempre
me
atormentan
mami
Без
тебя
ночи
всегда
мучают
меня,
малышка
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
baby
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка
Hago
lo
que
sea
con
tal
de
tenerte
cerca
de
mi
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Yo
solo
quiero
que
tu
vuelvas
Я
только
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.