Paroles et traduction Osquello feat. Declan McKenna - Projectdon'tdie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Projectdon'tdie
Projectdon'tdie (Проект "Не умирай")
I′ve
felt
so
down,
you've
heard
it
Мне
было
так
паршиво,
ты
слышала,
But
I′m
still
here,
and
I
found
Но
я
всё
ещё
здесь,
и
я
нашёл
My
right
to
stay
on
this
cloud
Своё
право
остаться
на
этом
облаке.
My
mind's
my
house,
and
I
want
to
get
out
Мой
разум
— мой
дом,
и
я
хочу
выбраться
I've
felt
so
down,
you′ve
heard
it
Мне
было
так
паршиво,
ты
слышала,
But
I′m
still
here,
and
I
found
Но
я
всё
ещё
здесь,
и
я
нашёл
My
right
to
stay
on
this
cloud
Своё
право
остаться
на
этом
облаке.
My
mind's
my
house,
and
I
want
to
get
out
Мой
разум
— мой
дом,
и
я
хочу
выбраться
But
there
won′t
be
Но
не
будет
Peace
until
we
find
it
in
ourselves,
Покоя,
пока
мы
не
найдём
его
в
себе,
There's
no
point
in
being
sad
Нет
смысла
грустить,
No
point
in
being
glad
to
be
mad
Нет
смысла
радоваться
своей
злости.
So
please
just
don′t
die
Так
что,
пожалуйста,
не
умирай.
We
can
both
cry
Мы
оба
можем
поплакать.
So
why
don't
I
and
go
and
fucking
kill
myself?
Так
почему
бы
мне
просто
не
пойти
и
не
покончить
с
собой
к
черту?
Who
would
even
fucking
care?
Кого
это
вообще
волнует?
I
wouldn′t
even
scream
for
help
Я
бы
даже
не
стал
кричать
о
помощи.
You
wouldn't
believe
in
hell
Ты
бы
не
поверила
в
ад,
But
my
darkest
eyes
see
the
shadows
that
just
lurk
Но
мои
самые
тёмные
глаза
видят
тени,
что
таятся,
Waiting
for
my
demise
Ожидая
моей
кончины.
I'm
not
surprised
this
is
how
I′ve
become
Я
не
удивлён,
что
стал
таким.
It
was
no,
then
maybe
but
this
still
ain′t
no
fun
Это
было
"нет",
потом
"может
быть",
но
это
всё
ещё
не
весело.
Just
the
craziest
run,
run
Просто
самый
безумный
забег,
забег.
See
I
don't
wanna
leave
Видишь
ли,
я
не
хочу
уходить.
I
wanted
to
help
Я
хотел
помочь,
But
now
all
I
see
is
that
no
one
co-operates
with
me
Но
теперь
всё,
что
я
вижу,
— это
то,
что
никто
со
мной
не
сотрудничает.
I′m
a
moany
cunt
Я
нытик,
Teen
who
just
has
to
bun
Подросток,
которому
просто
нужно
сбежать,
Puts
it
to
the
people
and
the
paper
really
fucking
blunt
Выкладывает
всё
людям
и
газетам,
чертовски
прямолинейно.
Fuck
the
government
К
чёрту
правительство,
Fuck
the
village
ones
К
чёрту
деревенщину,
Fuck
the
manipulative
stunts
К
чёрту
манипулятивные
трюки.
I've
felt
so
down,
you′ve
heard
it
Мне
было
так
паршиво,
ты
слышала,
But
I'm
still
here,
and
I
found
Но
я
всё
ещё
здесь,
и
я
нашёл
My
right
to
stay
on
this
cloud
Своё
право
остаться
на
этом
облаке.
My
mind′s
my
house,
and
I
want
to
get
out
Мой
разум
— мой
дом,
и
я
хочу
выбраться
But
there
won't
be
Но
не
будет
Peace
until
we
find
it
in
ourselves,
Покоя,
пока
мы
не
найдём
его
в
себе,
There's
no
point
in
being
sad
Нет
смысла
грустить,
No
point
in
being
glad
to
be
mad
Нет
смысла
радоваться
своей
злости.
So
please
just
don′t
die
Так
что,
пожалуйста,
не
умирай.
We
can
both
cry
Мы
оба
можем
поплакать.
You
don′t
wanna
die
Ты
не
хочешь
умирать.
How
to
not
be
me
Как
не
быть
мной.
We
can
both
cry
Мы
оба
можем
поплакать.
How
to
not
be
me
Как
не
быть
мной.
Enough
of
this,
Enough
of
that
Хватит
этого,
хватит
того,
Enough
of
feeling
like
a
crackhead
who
don't
give
a
crap
Хватит
чувствовать
себя
торчком,
которому
всё
равно.
Hope
the
last
line
ends
up
taking
me
back
Надеюсь,
последняя
строчка
вернёт
меня
To
where
she
was
Туда,
где
она
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Giorgio Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.