Osqui - 1/2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osqui - 1/2




1/2
1/2
Mami si confías da la mitad porfa
Baby, if you trust me, give me half, please
Soy un demonio pero te puedes fiar, verás
I'm a demon, but you can trust me, you'll see
Con la muerte de mi lado y un ángel detrás
With death by my side and an angel behind
Ven conmigo que te juro que no hay nadie más
Come with me, I swear there's no one else
Mami si confías da la mitad porfa
Baby, if you trust me, give me half, please
Soy un demonio pero te puedes fiar, verás
I'm a demon, but you can trust me, you'll see
Con la muerte de mi lado y un ángel detrás
With death by my side and an angel behind
Ven conmigo que te juro que no hay nadie más
Come with me, I swear there's no one else
Demasiao bueno pa que me tratéis de tonto
Too good for you to treat me like an idiot
Y yo demasiao tonto pa creeros a vosotros
And I'm too much of an idiot to believe you
Prendes otro mirando como lo rompo
You light another one watching me break it
Y yo grabando alto pa que me escuchen los otros
And I'm recording loud so others can hear me
Espero que no mires si otra vez vuelvo a llorar
I hope you don't look if I cry again
Porque me brillan los ojos no te quiero deslumbrar
Because my eyes sparkle, I don't want to dazzle you
Me he quitado la manía de querérmelos tapar
I've stopped wanting to cover them
Porque desde que me vieron me convertí en un glaciar
Because since they saw me, I became a glacier
Fuck??????? y yo soy Theo James
Fuck??????? and I'm Theo James
No se ni que hacéis, yo estoy meditando
I don't even know what you're doing, I'm meditating
Me busco lo mío bb me siento Marco
I'm looking for my own thing, bb, I feel like Marco
El gusto ahora es mío puedo decir que me levanto
The taste is mine now, I can say I'm getting up
Ahora puedo decir que ya nadie es pa tanto
Now I can say that nobody's that important anymore
Salgo acicalao y por dentro hoy espanto
I go out all dressed up, but inside I'm terrified today
Miro al tercio luego subo pa su cuarto
I look at the third one, then go up to his room
Porque aunque me sienta muerto siempre acabamos hablando
Because even though I feel dead, we always end up talking
Y yo que aun tengo su clave su wifi
And I still have her password, her wifi
Pero la conexión se fue ya hace días
But the connection has been gone for days
Tu lluvia me dio poderes es misfits
Your rain gave me powers, it's misfits
Y ahora siento que vivo anomalías
And now I feel like I'm living anomalies
Y vi a tu ex, ay que mal olía
And I saw your ex, oh how he stunk
Quítate el tanga no la mascarilla
Take off your thong, not your mask
Quítate el ego no la valentía
Take off your ego, not your bravery
Esta sonrisa que tu ves no es mía
This smile you see isn't mine
Porque el humor ya lo eche por las vías
Because I already threw my humor down the tracks
Dime algo, porfa haz que me ría
Tell me something, please, make me laugh
Solo note que la maldad salía
I just noticed the evil coming out
Dime algo, porfa haz que me ría
Tell me something, please, make me laugh
Muchos oyentes que fidelizar
Many listeners to keep loyal
Poca paciencia salí de unizar
Little patience, I came out of Unizar
Hay cosas que no te puedo explicar
There are things I can't explain to you
Y gente que no puedo descuidar
And people I can't neglect
Loca yo ya me canse de luchar
Crazy, I'm tired of fighting
Se que pa ti es difícil de escuchar
I know it's hard for you to hear
Como hace tiempo le cantaba a otras
Like I used to sing to others a long time ago
Y si comparo lo suyo es vulgar
And if I compare, theirs is vulgar
Pa lo nuestro no tengo palabras
I have no words for what we have
Pa lo nuestro no tengo palabras
I have no words for what we have
Y a to lo demás le faltaba sal
And everything else lacked salt
Creo que yo ya me canse de luchar
I think I'm tired of fighting
Mami si confías da la mitad porfa
Baby, if you trust me, give me half, please
Soy un demonio pero te puedes fiar, verás
I'm a demon, but you can trust me, you'll see
Con la muerte de mi lado y un ángel detrás
With death by my side and an angel behind
Ven conmigo que te juro que no hay nadie más
Come with me, I swear there's no one else
Mami si confías da la mitad porfa
Baby, if you trust me, give me half, please
Soy un demonio pero te puedes fiar, verás
I'm a demon, but you can trust me, you'll see
Con la muerte de mi lado y un ángel detrás
With death by my side and an angel behind
Ven conmigo que te juro que no hay nadie más
Come with me, I swear there's no one else





Writer(s): óscar Cobela Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.