Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dani
u
crazy)
(Dani
u
crazy)
No
es
navidad
pero
la
ilusión
me
despierta
Es
ist
nicht
Weihnachten,
aber
die
Hoffnung
weckt
mich
Tengo
algo
que
me
hace
que
no
me
pierda
Ich
habe
etwas,
das
mich
nicht
verlieren
lässt
Soy
uno
más,
no
les
importo
una
mierda
Ich
bin
nur
einer
von
vielen,
ich
bin
ihnen
scheißegal
Una
rosa
equilibrista
en
un
campo
de
flores
muertas
Eine
Rose,
die
auf
einem
Feld
toter
Blumen
balanciert
Hola
otra
vez,
¿os
acordáis
de
mi?
Hallo
nochmal,
erinnert
ihr
euch
an
mich?
Entiendo
que
no
y
no
pasa
nada
Ich
verstehe,
wenn
nicht,
und
es
ist
in
Ordnung
Esto
va
de
confiar
en
ti,
de
apostar
por
ti
Es
geht
darum,
an
dich
zu
glauben,
auf
dich
zu
setzen
Saber
pararte
cuando
no
te
quedan
ganas
Zu
wissen,
wann
du
aufhören
musst,
wenn
du
keine
Lust
mehr
hast
Y
se
que
peco
de
eso
y
ya
lo
se
Und
ich
weiß,
dass
ich
darin
sündige,
und
ich
weiß
es
Que
escribo
cosas
que
me
podría
aplicar
Dass
ich
Dinge
schreibe,
die
ich
auf
mich
selbst
anwenden
könnte
Deberías
callar
antes
de
rabiar
y
no
sé
Du
solltest
schweigen,
bevor
du
wütend
wirst,
und
ich
weiß
nicht
No
quiero
hablar
con
nadie
Ich
will
mit
niemandem
reden
No
entiendes
que
es
la
suerte
del
C
Du
verstehst
nicht,
was
das
Glück
des
C
ist
Y
no
te
lo
voy
a
explicar
Und
ich
werde
es
dir
nicht
erklären
No
me
apetece
estar
tirando
mi
tiempo
Ich
habe
keine
Lust,
meine
Zeit
zu
verschwenden
Pa'
que
digas:
que
guay
Damit
du
sagst:
Wie
cool
Que
ya
te
lo
escucharás
Dass
du
es
dir
schon
anhören
wirst
Que
tienes
ganas
¿verdad?
Dass
du
Lust
hast,
nicht
wahr?
Yo
es
que
pa'
eso
ni
lo
aparento
Ich
tue
nicht
einmal
so,
als
ob
Paré
de
intentar
volar
para
agarrarme
al
tiempo
Ich
habe
aufgehört
zu
versuchen
zu
fliegen,
um
mich
an
der
Zeit
festzuhalten
Y
yo
te
entiendo,
no
se
que
es
movimiento
soy
el
hijo
del
viento
Und
ich
verstehe
dich,
ich
weiß
nicht,
was
Bewegung
ist,
ich
bin
der
Sohn
des
Windes
¿Para
ellos
quién
soy?
No
lo
se
y
no
me
importa
Wer
bin
ich
für
sie?
Ich
weiß
es
nicht
und
es
ist
mir
egal
Parece
que
no
me
conozcan
Es
scheint,
als
ob
sie
mich
nicht
kennen
Lo
estoy
haciendo
como
un
C
y
tú
me
conoces
como
Óscar
Ich
mache
es
wie
ein
C
und
du
kennst
mich
als
Óscar
Como
un
C
de
verdad
Wie
ein
echtes
C
Ya
nada
va
mal,
ya
nada
va
mal
Jetzt
läuft
nichts
mehr
schief,
jetzt
läuft
nichts
mehr
schief
Y
a
veces
vuelven
los
bajones
Und
manchmal
kommen
die
Tiefs
zurück
Pero
tengo
algo
más
que
un
hombro
pa'
llorar
Aber
ich
habe
mehr
als
nur
eine
Schulter
zum
Ausweinen
Y
a
vuelto
a
llover
en
madrid
pero
es
que
ahora
yo
estoy
más
lindo
Und
es
hat
wieder
in
Madrid
geregnet,
aber
jetzt
bin
ich
schöner
Porque
ya
no
soy
el
mismo,
porque
el
aire
está
distinto
Weil
ich
nicht
mehr
derselbe
bin,
weil
die
Luft
anders
ist
Dando
patadas
a
las
piedras
desde
lunes
a
domingo
Ich
trete
von
Montag
bis
Sonntag
gegen
die
Steine
Y
no
es
que
esté
frustrado
es
que
hablo
conmigo
mismo
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
frustriert
bin,
es
ist
so,
dass
ich
mit
mir
selbst
spreche
No
es
navidad
pero
la
ilusión
me
despierta
Es
ist
nicht
Weihnachten,
aber
die
Hoffnung
weckt
mich
Como
un
C
siempre
tengo
que
estar
alerta
Wie
ein
C
muss
ich
immer
wachsam
sein
No
voy
a
morir
viviendo
de
la
renta
Ich
werde
nicht
sterben,
indem
ich
von
den
Erträgen
lebe
Ni
como
alguien
que
solo
aparenta
Noch
wie
jemand,
der
nur
vorgibt
No
es
navidad
pero
la
ilusión
me
despierta
Es
ist
nicht
Weihnachten,
aber
die
Hoffnung
weckt
mich
Tengo
algo
que
me
hace
que
no
me
pierda
Ich
habe
etwas,
das
mich
nicht
verlieren
lässt
Soy
uno
más,
no
les
importo
una
mierda
Ich
bin
nur
einer
von
vielen,
ich
bin
ihnen
scheißegal
Una
rosa
equilibrista
en
un
campo
de
flores
muertas
Eine
Rose,
die
auf
einem
Feld
toter
Blumen
balanciert
No
es
navidad
pero
la
ilusión
me
despierta
Es
ist
nicht
Weihnachten,
aber
die
Hoffnung
weckt
mich
Tengo
algo
que
me
hace
que
no
me
pierda
Ich
habe
etwas,
das
mich
nicht
verlieren
lässt
Soy
uno
más,
no
les
importo
una
mierda
Ich
bin
nur
einer
von
vielen,
ich
bin
ihnen
scheißegal
Una
rosa
equilibrista
en
un
campo
de
flores
muertas
Eine
Rose,
die
auf
einem
Feld
toter
Blumen
balanciert
Hola
otra
vez,
¿os
acordáis
de
mi?
Hallo
nochmal,
erinnert
ihr
euch
an
mich?
Entiendo
que
no
y
no
pasa
nada
Ich
verstehe,
wenn
nicht,
und
es
ist
in
Ordnung
Esto
va
de
confiar
en
ti,
de
apostar
por
ti
Es
geht
darum,
an
dich
zu
glauben,
auf
dich
zu
setzen
Saber
pararte
cuando
no
te
quedan
ganas
Zu
wissen,
wann
du
aufhören
musst,
wenn
du
keine
Lust
mehr
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): óscar Cobela Prieto
Album
C
date de sortie
17-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.