Osqui - Como un C - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osqui - Como un C




Como un C
Like a C
(Dani u crazy)
(Dani u crazy)
No es navidad pero la ilusión me despierta
It's not Christmas, but the excitement wakes me up
Tengo algo que me hace que no me pierda
I have something that makes me not get lost
Soy uno más, no les importo una mierda
I'm just another one, I don't matter a damn to them
Una rosa equilibrista en un campo de flores muertas
A balancing rose in a field of dead flowers
Hola otra vez, ¿os acordáis de mi?
Hello again, do you remember me?
Entiendo que no y no pasa nada
I understand you don't, and it's okay
Esto va de confiar en ti, de apostar por ti
This is about trusting yourself, betting on yourself
Saber pararte cuando no te quedan ganas
Knowing when to stop when you have no energy left
Y se que peco de eso y ya lo se
And I know I'm guilty of that, and I know it
Que escribo cosas que me podría aplicar
That I write things that I could apply to myself
Deberías callar antes de rabiar y no
You should shut up before you get angry, and I don't know
No quiero hablar con nadie
I don't want to talk to anyone
No entiendes que es la suerte del C
You don't understand what the C's luck is
Y no te lo voy a explicar
And I'm not going to explain it to you
No me apetece estar tirando mi tiempo
I don't feel like wasting my time
Pa' que digas: que guay
For you to say: how cool
Que ya te lo escucharás
You'll hear it eventually
Que tienes ganas ¿verdad?
You're eager, right?
Yo es que pa' eso ni lo aparento
I don't even pretend to be that way
Paré de intentar volar para agarrarme al tiempo
I stopped trying to fly to hold onto time
Y yo te entiendo, no se que es movimiento soy el hijo del viento
And I understand you, I don't know what movement is, I'm the son of the wind
¿Para ellos quién soy? No lo se y no me importa
Who am I to them? I don't know, and I don't care
Parece que no me conozcan
It seems like they don't know me
Lo estoy haciendo como un C y me conoces como Óscar
I'm doing it like a C, and you know me as Oscar
Como un C de verdad
Like a real C
Ya nada va mal, ya nada va mal
Nothing is going wrong anymore, nothing is going wrong anymore
Y a veces vuelven los bajones
And sometimes the lows come back
Pero tengo algo más que un hombro pa' llorar
But I have something more than a shoulder to cry on
Y a vuelto a llover en madrid pero es que ahora yo estoy más lindo
And it's rained again in Madrid, but I'm looking better now
Porque ya no soy el mismo, porque el aire está distinto
Because I'm not the same anymore, because the air is different
Dando patadas a las piedras desde lunes a domingo
Kicking stones from Monday to Sunday
Y no es que esté frustrado es que hablo conmigo mismo
And it's not that I'm frustrated, it's that I talk to myself
No es navidad pero la ilusión me despierta
It's not Christmas, but the excitement wakes me up
Como un C siempre tengo que estar alerta
Like a C, I always have to be alert
No voy a morir viviendo de la renta
I'm not going to die living off of my income
Ni como alguien que solo aparenta
Nor like someone who just pretends
No es navidad pero la ilusión me despierta
It's not Christmas, but the excitement wakes me up
Tengo algo que me hace que no me pierda
I have something that makes me not get lost
Soy uno más, no les importo una mierda
I'm just another one, I don't matter a damn to them
Una rosa equilibrista en un campo de flores muertas
A balancing rose in a field of dead flowers
No es navidad pero la ilusión me despierta
It's not Christmas, but the excitement wakes me up
Tengo algo que me hace que no me pierda
I have something that makes me not get lost
Soy uno más, no les importo una mierda
I'm just another one, I don't matter a damn to them
Una rosa equilibrista en un campo de flores muertas
A balancing rose in a field of dead flowers
Hola otra vez, ¿os acordáis de mi?
Hello again, do you remember me?
Entiendo que no y no pasa nada
I understand you don't, and it's okay
Esto va de confiar en ti, de apostar por ti
This is about trusting yourself, betting on yourself
Saber pararte cuando no te quedan ganas
Knowing when to stop when you have no energy left





Writer(s): óscar Cobela Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.