Paroles et traduction Osqui - No vale una respuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No vale una respuesta
It's not worth an answer
Ser
una
estrella
que
no
brilla
como
las
demás...
To
be
a
star
that
doesn't
shine
like
the
others...
Aunque
por
dentro
tenga
todo
para
hacerlo
Although
inside
I
have
everything
to
do
it
Aunque
quizás,
es
porque
no
quieran
verlo...
Although
maybe,
it's
because
they
don't
want
to
see
it...
Y
guardo
todo
en
un
baúl
de
los
recuerdos
And
I
keep
everything
in
a
chest
of
memories
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
I've
suffered
so
much
and
they
haven't
fought
to
help
Me
he
tragado
muchas
mentiras
ahora
me
da
igual
I've
swallowed
so
many
lies,
now
I
don't
care
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
There
are
no
brothers
or
friends,
I
don't
care
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
I've
suffered
so
much
and
they
haven't
fought
to
help
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
I
know
who
loves
me
and
who
I
truly
love
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
And
I
know
it's
not
so
easy
to
be
light
in
solitude
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
There
are
no
brothers
or
friends,
I
don't
care
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
I've
suffered
so
much
and
they
haven't
fought
to
help
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
I
know
who
loves
me
and
who
I
truly
love
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
And
I
know
it's
not
so
easy
to
be
light
in
solitude
Ser
una
estrella
que
no
brilla
como
las
demás
To
be
a
star
that
doesn't
shine
like
the
others...
Aunque
por
dentro
tenga
todo
para
hacerlo
Although
inside
I
have
everything
to
do
it
Aunque
quizás,
es
porque
no
quieran
verlo
Although
maybe,
it's
because
they
don't
want
to
see
it
Y
guardo
todo
en
un
baúl
de
los
recuerdos
And
I
keep
everything
in
a
chest
of
memories
Yo
confío
en
ti
a
pesar
de
que
nadie
lo
había
hecho
en
mi
I
trust
you,
even
though
nobody
ever
trusted
me
Porque
yo
nunca
he
mirao'
por
mi
Because
I've
never
looked
out
for
myself
Me
estoy
queriendo
de
una
vez,
es
extraño
estar
así
I'm
loving
myself
for
once,
it's
strange
to
feel
this
way
Y
aunque
lo
haya
dicho
otra
vez
nunca
me
voy
a
morir
And
even
though
I've
said
it
again,
I'm
never
going
to
die
Mi
alma
se
va
a
quedar
y
espero
que
ahora
alguien
también
My
soul
is
going
to
stay
and
I
hope
someone
else
will
too
La
vida
me
ha
ido
a
hablar
en
un
ascensor
al
piso
10
Life
came
to
talk
to
me
in
an
elevator
to
the
10th
floor
Si
sumas
uno
mas
hablaríamos
del
11
otra
vez
If
you
add
one
more,
we'd
be
talking
about
the
11th
floor
again
Mi
singularidad
me
encierra
cuando
empieza
a
llover
My
singularity
encloses
me
when
it
starts
to
rain
Vale
lo
mismo
este
charco
que
un
cuadro
abstracto
This
puddle
is
worth
the
same
as
an
abstract
painting
Se
refleja
todo
de
una
forma
que
no
ven
It
reflects
everything
in
a
way
they
don't
see
Y
cuando
pregunto
cuándo
cuánto
y
quién
And
when
I
ask
when,
how
much,
and
who
Nunca
me
vale
una
respuesta
quiero
saber
por
qué
An
answer
is
never
enough
for
me,
I
want
to
know
why
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
There
are
no
brothers
or
friends,
I
don't
care
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
I've
suffered
so
much
and
they
haven't
fought
to
help
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
I
know
who
loves
me
and
who
I
truly
love
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
And
I
know
it's
not
so
easy
to
be
light
in
solitude
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
There
are
no
brothers
or
friends,
I
don't
care
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
I've
suffered
so
much
and
they
haven't
fought
to
help
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
I
know
who
loves
me
and
who
I
truly
love
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
And
I
know
it's
not
so
easy
to
be
light
in
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Cobela Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.