Osqui - No vale una respuesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osqui - No vale una respuesta




No vale una respuesta
It's not worth an answer
Ser una estrella que no brilla como las demás...
To be a star that doesn't shine like the others...
Aunque por dentro tenga todo para hacerlo
Although inside I have everything to do it
Aunque quizás, es porque no quieran verlo...
Although maybe, it's because they don't want to see it...
Y guardo todo en un baúl de los recuerdos
And I keep everything in a chest of memories
He sufrido tanto y no han luchado por ayudar
I've suffered so much and they haven't fought to help
Me he tragado muchas mentiras ahora me da igual
I've swallowed so many lies, now I don't care
No existen hermanos ni amigos me da igual
There are no brothers or friends, I don't care
He sufrido tanto y no han luchado por ayudar
I've suffered so much and they haven't fought to help
Yo se quien me quiere y a quien quiero de verdad
I know who loves me and who I truly love
Y se que no es tan fácil ser luz en la soledad
And I know it's not so easy to be light in solitude
No existen hermanos ni amigos me da igual
There are no brothers or friends, I don't care
He sufrido tanto y no han luchado por ayudar
I've suffered so much and they haven't fought to help
Yo se quien me quiere y a quien quiero de verdad
I know who loves me and who I truly love
Y se que no es tan fácil ser luz en la soledad
And I know it's not so easy to be light in solitude
Ser una estrella que no brilla como las demás
To be a star that doesn't shine like the others...
Aunque por dentro tenga todo para hacerlo
Although inside I have everything to do it
Aunque quizás, es porque no quieran verlo
Although maybe, it's because they don't want to see it
Y guardo todo en un baúl de los recuerdos
And I keep everything in a chest of memories
Yo confío en ti a pesar de que nadie lo había hecho en mi
I trust you, even though nobody ever trusted me
Porque yo nunca he mirao' por mi
Because I've never looked out for myself
Me estoy queriendo de una vez, es extraño estar así
I'm loving myself for once, it's strange to feel this way
Y aunque lo haya dicho otra vez nunca me voy a morir
And even though I've said it again, I'm never going to die
Mi alma se va a quedar y espero que ahora alguien también
My soul is going to stay and I hope someone else will too
La vida me ha ido a hablar en un ascensor al piso 10
Life came to talk to me in an elevator to the 10th floor
Si sumas uno mas hablaríamos del 11 otra vez
If you add one more, we'd be talking about the 11th floor again
Mi singularidad me encierra cuando empieza a llover
My singularity encloses me when it starts to rain
Vale lo mismo este charco que un cuadro abstracto
This puddle is worth the same as an abstract painting
Se refleja todo de una forma que no ven
It reflects everything in a way they don't see
Y cuando pregunto cuándo cuánto y quién
And when I ask when, how much, and who
Nunca me vale una respuesta quiero saber por qué
An answer is never enough for me, I want to know why
No existen hermanos ni amigos me da igual
There are no brothers or friends, I don't care
He sufrido tanto y no han luchado por ayudar
I've suffered so much and they haven't fought to help
Yo se quien me quiere y a quien quiero de verdad
I know who loves me and who I truly love
Y se que no es tan fácil ser luz en la soledad
And I know it's not so easy to be light in solitude
No existen hermanos ni amigos me da igual
There are no brothers or friends, I don't care
He sufrido tanto y no han luchado por ayudar
I've suffered so much and they haven't fought to help
Yo se quien me quiere y a quien quiero de verdad
I know who loves me and who I truly love
Y se que no es tan fácil ser luz en la soledad
And I know it's not so easy to be light in solitude





Writer(s): Oscar Cobela Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.