Paroles et traduction Osqui - No vale una respuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No vale una respuesta
Ответ не имеет значения
Ser
una
estrella
que
no
brilla
como
las
demás...
Быть
звездой,
что
не
сияет
как
другие...
Aunque
por
dentro
tenga
todo
para
hacerlo
Хоть
внутри
есть
всё,
чтоб
это
сделать
Aunque
quizás,
es
porque
no
quieran
verlo...
Хоть,
возможно,
это
лишь
потому,
что
видеть
не
хотят...
Y
guardo
todo
en
un
baúl
de
los
recuerdos
И
храню
всё
в
сундуке
воспоминаний
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
страдал,
а
мне
не
помогали
Me
he
tragado
muchas
mentiras
ahora
me
da
igual
Наглотался
лжи,
теперь
всё
равно
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Нет
ни
братьев,
ни
друзей,
мне
всё
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
страдал,
а
мне
не
помогали
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
любит
меня
и
кого
люблю
я
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
знаю,
что
не
так
просто
быть
светом
в
одиночестве
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Нет
ни
братьев,
ни
друзей,
мне
всё
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
страдал,
а
мне
не
помогали
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
любит
меня
и
кого
люблю
я
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
знаю,
что
не
так
просто
быть
светом
в
одиночестве
Ser
una
estrella
que
no
brilla
como
las
demás
Быть
звездой,
что
не
сияет
как
другие
Aunque
por
dentro
tenga
todo
para
hacerlo
Хоть
внутри
есть
всё,
чтоб
это
сделать
Aunque
quizás,
es
porque
no
quieran
verlo
Хоть,
возможно,
это
лишь
потому,
что
видеть
не
хотят
Y
guardo
todo
en
un
baúl
de
los
recuerdos
И
храню
всё
в
сундуке
воспоминаний
Yo
confío
en
ti
a
pesar
de
que
nadie
lo
había
hecho
en
mi
Я
верю
тебе,
хоть
никто
во
мне
не
верил
Porque
yo
nunca
he
mirao'
por
mi
Потому
что
я
никогда
не
заботился
о
себе
Me
estoy
queriendo
de
una
vez,
es
extraño
estar
así
Я
начинаю
любить
себя,
странно
такое
чувство
Y
aunque
lo
haya
dicho
otra
vez
nunca
me
voy
a
morir
И
пусть
я
говорил
это
прежде,
я
никогда
не
умру
Mi
alma
se
va
a
quedar
y
espero
que
ahora
alguien
también
Моя
душа
останется,
и
надеюсь,
теперь
кто-то
тоже
La
vida
me
ha
ido
a
hablar
en
un
ascensor
al
piso
10
Жизнь
заговорила
со
мной
в
лифте
на
10-м
этаже
Si
sumas
uno
mas
hablaríamos
del
11
otra
vez
Если
прибавить
ещё
один,
снова
будем
говорить
об
11-м
Mi
singularidad
me
encierra
cuando
empieza
a
llover
Моя
уникальность
запирает
меня,
когда
начинает
идти
дождь
Vale
lo
mismo
este
charco
que
un
cuadro
abstracto
Эта
лужа
значит
столько
же,
сколько
абстрактная
картина
Se
refleja
todo
de
una
forma
que
no
ven
Всё
отражается
так,
как
они
не
видят
Y
cuando
pregunto
cuándo
cuánto
y
quién
И
когда
я
спрашиваю
когда,
сколько
и
кто
Nunca
me
vale
una
respuesta
quiero
saber
por
qué
Мне
никогда
не
нужен
просто
ответ,
я
хочу
знать
почему
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Нет
ни
братьев,
ни
друзей,
мне
всё
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
страдал,
а
мне
не
помогали
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
любит
меня
и
кого
люблю
я
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
знаю,
что
не
так
просто
быть
светом
в
одиночестве
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Нет
ни
братьев,
ни
друзей,
мне
всё
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
страдал,
а
мне
не
помогали
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
любит
меня
и
кого
люблю
я
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
знаю,
что
не
так
просто
быть
светом
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Cobela Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.