Paroles et traduction Osqui - No vale una respuesta
No vale una respuesta
Не стоит ответа
Ser
una
estrella
que
no
brilla
como
las
demás...
Быть
звездой,
которая
не
сияет,
как
другие...
Aunque
por
dentro
tenga
todo
para
hacerlo
Хотя
внутри
есть
все,
чтобы
сделать
это
Aunque
quizás,
es
porque
no
quieran
verlo...
Хотя,
возможно,
именно
потому,
что
они
не
хотят
этого
видеть...
Y
guardo
todo
en
un
baúl
de
los
recuerdos
И
я
храню
все
в
сундуке
воспоминаний
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
много
страдал,
и
никто
не
боролся
за
то,
чтобы
помочь
Me
he
tragado
muchas
mentiras
ahora
me
da
igual
Я
проглотил
много
лжи,
теперь
мне
все
равно
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Ни
братьев,
ни
друзей
не
существует,
мне
все
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
много
страдал,
и
никто
не
боролся
за
то,
чтобы
помочь
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
меня
любит,
и
кого
я
действительно
люблю
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
я
знаю,
что
не
так
легко
быть
светом
в
одиночестве
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Ни
братьев,
ни
друзей
не
существует,
мне
все
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
много
страдал,
и
никто
не
боролся
за
то,
чтобы
помочь
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
меня
любит,
и
кого
я
действительно
люблю
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
я
знаю,
что
не
так
легко
быть
светом
в
одиночестве
Ser
una
estrella
que
no
brilla
como
las
demás
Быть
звездой,
которая
не
сияет,
как
другие
Aunque
por
dentro
tenga
todo
para
hacerlo
Хотя
внутри
есть
все,
чтобы
сделать
это
Aunque
quizás,
es
porque
no
quieran
verlo
Хотя,
возможно,
именно
потому,
что
они
не
хотят
этого
видеть
Y
guardo
todo
en
un
baúl
de
los
recuerdos
И
я
храню
все
в
сундуке
воспоминаний
Yo
confío
en
ti
a
pesar
de
que
nadie
lo
había
hecho
en
mi
Я
верю
в
тебя,
хотя
никто
в
меня
не
верил
Porque
yo
nunca
he
mirao'
por
mi
Потому
что
я
никогда
не
заботился
о
себе
Me
estoy
queriendo
de
una
vez,
es
extraño
estar
así
Я
люблю
себя
впервые,
странно
себя
так
чувствовать
Y
aunque
lo
haya
dicho
otra
vez
nunca
me
voy
a
morir
И
хотя
я
говорил
это
снова
и
снова,
я
никогда
не
умру
Mi
alma
se
va
a
quedar
y
espero
que
ahora
alguien
también
Моя
душа
останется,
и
я
надеюсь,
что
теперь
кто-то
тоже
La
vida
me
ha
ido
a
hablar
en
un
ascensor
al
piso
10
Жизнь
подошла
ко
мне
в
лифте,
на
десятый
этаж
Si
sumas
uno
mas
hablaríamos
del
11
otra
vez
Если
бы
ты
сложил
еще
один,
мы
снова
говорили
бы
о
11
Mi
singularidad
me
encierra
cuando
empieza
a
llover
Моя
особенность
заключает
меня,
когда
начинает
идти
дождь
Vale
lo
mismo
este
charco
que
un
cuadro
abstracto
Эта
лужа
стоит
столько
же,
сколько
абстрактная
картина
Se
refleja
todo
de
una
forma
que
no
ven
Все
отражается
так,
как
они
не
видят
Y
cuando
pregunto
cuándo
cuánto
y
quién
И
когда
я
спрашиваю
"когда",
"сколько"
и
"кто"
Nunca
me
vale
una
respuesta
quiero
saber
por
qué
Мне
никогда
не
стоит
ответа,
я
хочу
знать
почему
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Ни
братьев,
ни
друзей
не
существует,
мне
все
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
много
страдал,
и
никто
не
боролся
за
то,
чтобы
помочь
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
меня
любит,
и
кого
я
действительно
люблю
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
я
знаю,
что
не
так
легко
быть
светом
в
одиночестве
No
existen
hermanos
ni
amigos
me
da
igual
Ни
братьев,
ни
друзей
не
существует,
мне
все
равно
He
sufrido
tanto
y
no
han
luchado
por
ayudar
Я
так
много
страдал,
и
никто
не
боролся
за
то,
чтобы
помочь
Yo
se
quien
me
quiere
y
a
quien
quiero
de
verdad
Я
знаю,
кто
меня
любит,
и
кого
я
действительно
люблю
Y
se
que
no
es
tan
fácil
ser
luz
en
la
soledad
И
я
знаю,
что
не
так
легко
быть
светом
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Cobela Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.