Osqui - Venganza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osqui - Venganza




Venganza
Revenge
Vivo en el cielo
I'm living in heaven
Odio cuando creo que bajo pa abajo
I hate it when I feel that I'm falling down
Y vuelvo a no ser yo
And I'm not myself
Quiero volver a hacer todo lo que quiero
I want to do everything I ever wanted
No quiero pensar que me come el rencor
I don't want to feel bitter
Juré que seguiría con esto
I swore that I would continue with this
Aunque nadie del resto viese que pa mi es lo mejor
Even if the rest of the world doesn't see that they're better
Hice lo que tenía que hacer y lo hago
I did what I had to do and I'm doing it
Lo demás es malo corre ese rumor
The rest is cruel, spread the rumor
No saben currar no pueden entenderme
They don't know how to work, they can't understand me
Y hasta me sabe mal pero que voy a hacerle
And I even feel bad, but what can I do?
De una espiral salí y ya no creo en la muerte
I came out of the spiral and I no longer believe in death
Yo no me voy de aquí esto me hace estar presente
I'm not leaving here, this is what makes me feel alive
Hicimos todo esto solitos y ahora salen muchos eso estaba escrito
We did all this by ourselves, and now many others come out, that was written
Otros que se pican parecen chiquillos
Others who complain seem like children
Hay plato pa todos
There is food for everyone
Y se ve que a alguno no le da para aprender a repartirlo
And apparently some of them aren't able to learn how to share
Y eso me jode en verdad, eso me jode en verdad
And that really bothers me
Aunque solo vea espaldas tenemos algo que nadie puede competirlo
Even if I only see their backs, we have something that no one can compete with
Volando aunque sigo con cara de espanto
Flying but still looking horrified
Te quiero tanto, estoy así desde que me levanto
I love you so much, I've been this way since I woke up
Entonces me vuelvo a mi mundo apartado
Then I go back to my isolated world
Contigo de la mano no veo a nadie más
Holding your hand, I don't see anyone else
Donde me guardo mi mundo apartado
Where I keep my isolated world
Alejándome de lo malo
Staying away from what's bad
Descansando en el paraíso del cielo
Resting in the paradise of heaven
Pensando en como yo te quiero tanto
Thinking about how much I love you
Siento que esto yo no lo puedo igualar
I feel like I can't match this
Estoy harto de que nos quieran comparar
I'm tired of them wanting to compare us
Lo siento esta mierda sale natural
I'm sorry, this shit comes naturally
Y hay veces que me jode ser yo mismo
And there are times that it sucks to be myself
Tengo bien claro que es algo mental
I'm clear that it's something mental
Pero a mis dos lados estoy viendo un espejismo
But I'm seeing an illusion at both sides of me
Y es algo que cuesta mucho aceptar
And that's something that's hard to accept
Porque quieres sentirte distinto
Because you want to feel different
Y eso no lo puedo lograr
And I can't achieve that.
Botando encima de mis hombros quizás
Maybe by throwing myself onto my shoulders
Mi cuerpo se transporta hacia otro lugar
My body goes to another place
Donde no encuentres na de lo que habías visto
Where you don't find anything of what you'd seen before
Soñando
Dreaming
Pensando que nos llevará hacia algo
Thinking that it will lead us to something
Te quiero tanto, estoy así desde que me levanto
I love you so much, I've been this way since I woke up
Entonces me vuelvo a mi mundo apartado
Then I go back to my isolated world
Contigo de la mano no veo a nadie más
Holding your hand, I don't see anyone else
Tengo pesadillas no quiero recordarlas
I have nightmares, I don't want to remember them
Y un miedo a la muerte que a veces me salva
And a fear of death that sometimes saves me
No se como canalizar esta pena
I don't know how to handle this pain
Cuando me entra y solo quiero venganza
When it gets to me, all I want is revenge
Mientras vivo en el cielo odio cuando creo que bajo pa abajo
While I'm living in heaven, I hate it when I feel that I'm falling down
Y vuelvo a no ser yo
And I'm not myself
Esta mierda no solo me cuesta trabajo
This shit is not only hard work
Me esta costando el puto corazón
It's costing me my life
Volando aunque sigo con cara de espanto
Flying but I still look terrified
Te quiero tanto, estoy así desde que me levanto
I love you so much, I've been this way since I woke up
Entonces me vuelvo a mi mundo apartado
Then I go back to my isolated world
Contigo de la mano no veo a nadie más
Holding your hand, I don't see anyone else





Writer(s): Martín Mañas Priego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.